Выбрать главу

К двум далеким звездам, разделенным Небесной рекой, нет, увы, мне пути... - намек на легенду о Пастухе и Ткачихе (см. прим. к с. 97). Поэт вспоминает о ней в стихотворении, посвященном седьмому лунному месяцу, поскольку именно в седьмой день седьмой луны ("праздник двойной семерки") якобы происходило ежегодное свидание этих разлученных супругов. В эту ночь небо обычно бывало покрыто облаками, "чтобы люди не видели, как влюбленные переходят Небесную реку". Поэт с горечью дает понять, что для него самого подобная встреча уже невозможна.

Как посланец Чан Э, дух коричный летит... Чан Э (или Хэн Э) - богиня луны. На луну она вознеслась, похитив у своего мужа, мифического стрелка И, дарованный тому эликсир бессмертия. В средние века ее изображали в виде красавицы-феи. О "коричном духе" говорится потому, что согласно верованиям на луне якобы росло дерево корицы и лунный заяц толок в ступе его кору, приготовляя для Чан Э эликсир бессмертия.

...из Даньяна... Даньян - название уезда, располагавшегося на территории современной провинции Цзянсу. Сюань Мин - древнее божество вод и зимы; считалось, что оно насылает морозы.

Сюньян - название реки Янцзы в ее нижнем течении, там где она протекает по территории современной провинции Цзянси и частично Хубэй и Аньхуй.

Пип_а_ - старинный щипковый инструмент типа лютни, с длинным причудливо изогнутым грифом. Пипа имела четыре струны и небольшие прорези-резонаторы; с противоположной стороны ее корпус был округлым. По-видимому, в Китае появилась где-то на рубеже нашей эры (из Центральной Азии) и вскоре приобрела очень большую популярность. Еще в начале эпохи Шести династий известный поэт Фу Сюань (217-278 гг.) создал свою "Оду к пипа", в которой воспел достоинства и изложил легендарную историю этого инструмента. Более известна поэма танского поэта Бо Цзюйи (772-846 гг.), названная "Пипа" и рассказывающая о грустной доле состарившейся певицы:

Колки подвернула, рукой до струн

дотронулась, дав звучанье.

Еще и напева-то, собственно, нет,

а чувства уже возникли.

Пока еще глухо струны поют,

в их каждом звуке раздумье,

Так, словно пойдет о жизни рассказ,

в которой счастья не будет.

(Пер. Л. Эйдлина)

Сянван (651-618 гг. до н. э.) - царь, волшебное свидание которого с небесной феей было описано древним поэтом Сун Юем в его оде "Горы высокие Тан".

Янтай ("Солнечная терраса") - название одной из двенадцати вершин гор Ушань (на границе нынешних провинций Сычуань и Хубэй), где царь Сянван, по преданию, встретился с прекрасной феей. Упоминание этой горы (так же, как и гор Тан или Ушань) стало эвфемизмом, обозначающим любовное свидание.

... Янь Цзылин [...] у Мэн Гуантая! Янь Цзылин, Мэн Гуантай - известные музыканты того времени.

Оттого-то улинцы грустят... Улинцы - жители Улина, города и округа на территории нынешней провинции Хунань.

Где вы Цяо и Цин? - О небожителе царевиче Цяо см. выше (прим. к с. 28). О Цияе в "Жизнеописании Пэнцзу" сказано следующее: "В Даваньских горах есть некто Учитель Темной Эманации (Цин цзин сяньшэн). Говорят, что ему тысяча лет, однако же видом он словно отрок. Отправится пешком - и за день одолеет пятьсот ли. Может весь год не есть, а может в день трапезничать по девять раз" и т. д. Затем поясняется, что он не бессмертный, а всего лишь человек, познавший Дао и живущий в согласии с ним.

Хуашань - одна из пяти священных гор Китая. Каждая из них соответствует определенной стороне света, являясь как бы опорой неба; Хуашань соответствует западу (находится в современной провинции Шаньси).

...на Небесной террасе - см. прим. к с. 89. В западном кабинете... - В старом Китае постижение традиционных наук, заучивание конфуцианского канона требовали колоссальных усилий. И так как от этого зависела служебная карьера и благосостояние всей семьи, в среде чиновничества было принято, чтобы глава семьи или молодой барич имели свои "кабинеты" для ученых и литературных занятий. Обычно это были живописные павильоны где-то в саду, на отшибе, вдали от шума большого дома, с его многочисленными слугами и домочадцами.

...дух Хаожаня... Мэн Хаожань (689-740 гг.) - один из крупнейших представителей так называемой "танской" поэзии периода ее расцвета. Он жил во времена мирного благоденствия страны, и потому его поэзия спокойна, его не тревожат жизненные бури, вторгавшиеся в судьбы других танских поэтов. Мэн Хаожань практически не служил и сам себя называл "лумэньским отшельником". Его стихи точны, прозрачны, он ценил естественность, и, может быть, имея это в виду, Цяо Цзи и говорит о его "духе" в своем стихотворении.