Ходкисс рассеянно обвел взглядом комнату. Не может быть, чтобы они с Мэвис| устроили ночью такой погром. Ящики выдвинуты, одежда на полу... Как бы там ни было вчера, он помнит, что, вернувшись, они, не включая света, упали на кровать.
- Скажите, мистер Ходкисс, вы не были вчера в Тауэре?
- Ну, был... - буркнул Ходкисс и осекся, ругнувшись про себя. Черт побери! Пакет! Кто-то вчера был здесь и пытался найти пакет!
- Дело в том, мистер Ходкисс, что, как мы полагаем, кое-что, принадлежащее нам, попало к вам...
- Ах, вы полагаете! - вспылил Ходкисс. - И потому вы перевернули все вверх дном в моем номере, пока меня не было в отеле?!
- Мистер Ходкисс, мы готовы вам заплатить...
- Вы на кого работаете, ребята?
- Вас это не касается, мистер Ходкисс. Пакет у вас?
- Может, у меня, а может быть, и нет! - рявкнул Ходкисс. - А вам не терпится наложить на него свою красную лапу, да? Дудки! - Задыхаясь от злости, он швырнул трубку.
Чего особенного в этой стране? Почему его здесь все раздражает? Ходкисс подумал, что судьбе, вероятно, захотелось наказать его. Может, арестуют в конце концов?
Ходкисс вздохнул и, с трудом поднявшись, ушел в ванную. Когда холодные струи немного освежили его, он попытался собраться с мыслями.
Самый разумный выход - отдать бумаги первому встречному полицейскому, сесть на первый же самолет и поскорее очутиться в Нью-Йорке. Вляпаться с поличным - только этого еще не хватало! Звонят тебе по утрам разные мерзкие типы, предлагают грязные сделки... Теперь наверняка попытаются прикончить где-нибудь.
Стараясь не разбудить Мэвис, он быстро оделся, спустился вниз и забрал у портье свой пакет. Тот, не колеблясь, вернул его.
Ходкисс сунул сверток в карман и отправился в бар позавтракать. Через час он вышел из бара, поднялся к себе и написал Мэвис записку, что скоро вернется.
На улице уже было довольно тепло, облака развеялись, небо стало голубым. Посмотрев вдоль Оксфорд-стрит, Ходкисс не увидел ни одного полицейского. Тогда он отправился в парк. Уж там-то копы наверняка дежурят днем и ночью. Да и прогулка на свежем воздухе ему не помешает.
Преисполненный решимости отомстить проклятому янки, расквитаться за оскорбление и вчерашнюю сцену в ресторане, Канг-Фу-Цу вышел из лифта и направился к номеру американца.
Теперь "Конфуций" был уверен, что пакет у Ходкисса или тому известно, где находятся бумаги. А раздобыть их надо во что бы то ни стало. Он уже доложил в Центр, что пакет на пути в Пекин. Отступать некуда, если даже придется убрать Ходкисса.
Приблизившись к нужной двери, Канг осторожно постучал. Никакого ответа. Он постучал сильнее. Скрипнула внутренняя дверь, и перед ним возникла Мэвис Минг. Она уставилась на "Конфуция" затуманенным взглядом, долго рассматривала и наконец узнала.
- А, это вы, наглый китайский приставака из "Голубого дракона"! - сонным голосом пробормотала она.
Это была последняя капля. "Конфуций" глухо зарычал и толкнул Мэвис в грудь, загоняя обратно в комнату. Другой рукой он попытался вытащить из кармана внушительный кольт, но тот зацепился мушкой за подкладку дешевого пиджака и разорвал ее.
Лицо китайца исказилось от ярости. Он направил кольт на перепуганную насмерть девушку.
- О... о... о... - повторяла она, пятясь назад.
- Мое терпение лопнуло, мадам! - прошипел "Конфуций", и глаза его стали еще уже, хотя это и казалось невозможным. - Где ваш приятель Ходкисс?
От пережитых эмоций Мэвис потеряла сознание и рухнула на кровать.
ГЛАВА 9
ЗЛОВЕЩЕЕ РАЗВИТИЕ СОБЫТИИ
Подобное с Мэвис Минг случалось нечасто, но если уж случалось, то надолго.
Не помогли ни три стакана холодной воды, выплеснутые в лицо, ни энергичные шлепки по щекам и другим частям тела, хотя последние возымели некоторое воздействие на товарища Канга.
Растормошить Мэвис тоже не удалось. Смирившись с этой неудачей, Канг растерянно смотрел на распростертое перед ним неподвижное тело.
Наконец он решил на всякий случай проверить комнату, хотя почти наверняка знал, что Ходкисс держит чертежи где-нибудь в другом месте. А может, вообще передал их кому-нибудь. Что же делать?
Сейчас у него было единственное преимущество над Ходкиссом: в его руках Мэвис. Если удастся как-нибудь вынести ее из отеля, спрятать, то можно будет поторговаться с американцем и попытаться выменять у него чертежи на эту рыжую красотку.
Но как все организовать? Подобный вариант был весьма эффективен в похожих ситуациях. Правда, в последнее время случались осечки и вспыхнуло несколько скандалов. Не всегда обмен проходит гладко. Но попробовать стоит. Сказать, что это его племянница, которую он обнаружил пьяной в чужой постели, разыграть сценку. Пока служащие будут суетиться, выяснять, что, когда, у кого, он выберется из отеля, поймает такси, и, если повезет, еще нынче вечером чертежи будут у него. А тогда вместо неудовольствия Центра и разноса он, возможно, получит орден. Да, но сперва надо бы ее одеть...
Канг озабоченно оглядел беспорядочно сваленную у кровати кучу белья, смятое платье, потом посмотрел на неподвижное обнаженное тело и вздохнул. Кажется, это легче себе представить, чем сделать...
"Конфуций" наклонился, осторожно подхватил двумя пальцами красные кружевные трусики, а другой рукой - черный чулок. С чего начать?..
Зайдя в Национальное страхование", Корнелл рассказал шефу о событиях вчерашнего вечера, не упомянув, однако, о том, как далеко зашло его сотрудничество с мисс Уотерс.
- Значит, ты думаешь, что чертежи каким-то образом попали к этому американскому китайцу? - задумчиво проговорил Фрей. - Хотел бы я знать, как они у него оказались...
- Собственно говоря, это лишь мое предположение, сэр, - заметил Корнелл... - Максвелл отправился в Тауэр, зная, что должен встретиться там с китайцем. Вот он и передал пакет первому, кто показался ему похожим на связника. Этим человеком оказался Ходкисс. Если чертежи у него, то "Конфуций" наверняка попробует заполучить их или договориться с американцем. Если Ходкисс не знает, что попало к нему в руки, он вполне может принять предложение и продаст бумаги, даже не подозревая, что имеет дело с красным агентом. Полагаю, сэр, надо поскорее ввести Ходкисса в курс дела, покуда "Конфуций" нас не опередил.
- Согласен, - кивнул Рональд Фрей. - Ладно, вот и займись этим. Только вот что, Джерри...
- Да, сэр...
- В кассе отдела пусто. Требуется какое-то время, чтобы получить средства. Сам знаешь, как у нас утрясаются такие дела. Весь бюджет нашего отдела съела сделка с Петровым, мы купили секретные документы...
- Которые, как потом оказалось, гроша ломаного не стоили, - не преминул позлорадствовать над шефом Корнелл.
- Без ошибок в нашей работе не обойтись, - назидательным тоном произнес Рональд Фрей. - Одним словом, так, Джерри. Если тебе удастся получить документы без денег, я буду тебе весьма признателен... Попробуй сойтись с этим американцем...
Корнелл усмехнулся.
- Мы уже почти друзья. - Немного помолчав, Джерри добавил: - Очень кстати мне встретилась вчера мисс Уотерс. Короче, нынче вечером мы условились увидеться у него в номере в "Ройял-отеле". Вы не возражаете, сэр, если мисс Уотерс уйдет сегодня пораньше? Может быть, мы успеем опередить "Конфуция"?
Рональд Фрей задумчиво потер рукой подбородок.
- Чем скорее вы там окажетесь, тем лучше, - согласился он. - Да только я не уверен, что мы тут сумеем обойтись без Ширли...
- В приемной могла бы посидеть какая-нибудь девушка из вашего штата, сэр... - подсказал Джерри.
- Пожалуй, так и придется сделать, - согласился Фрей.
- И не стоит вам, сэр, обхаживать Бисли, - быстро добавил Джерри. - У меня есть соображения, как лучше обыграть эту партию с Ходкиссом...