Джерри про себя усмехнулся. "Фараон", конечно, заблуждается на этот счет. Как агент секретной службы, он быстро получит свои права обратно. А вот что касается других серьезных передряг, то тут полицейский безусловно прав. Дело оборачивается крайне скверно.
- Я не сомневаюсь, что этот ужасный человек знает о каждом нашем шаге, и дело наше дохлое, в этом тоже можно не сомневаться, - говорил Канг-Фу-Цу, отчаянно вцепившись в руль старенького "ситроена", свернувшего на Датч-Парк. Нам остается только сделать то, что еще можно, чтобы до конца выполнить свой долг. Будем надеяться, что появится возможность перехитрить его, пусть даже самая призрачная...
Они проезжали мимо полицейского участка, откуда доносились отчаянные вопли. Вероятно, какие-нибудь местные хиппи, индейцы или недисциплинированные водители, которых здешняя полиция одинаково не жалует, закатили такой концерт.
- Но что мы можем сделать? - в отчаянии пробормотал лейтенант Чанг, убежденный, что они едут навстречу собственной гибели и что смерть эта будет мучительной и долгой.
Ему доводилось слышать о страшных пытках, практикуемых западными спецслужбами, об изощренной технике промывания мозгов и желудков, в чем, якобы, особенно преуспели английские заплечных дел мастера. Чанга снова бросило в дрожь. События последних дней оставили в его сознании неизгладимый след.
Станет ли это трудное испытание последним для них? Суждено ли им вкусить радость победы над сильным противником или потерпеть поражение, они уже никогда не будут прежними.
Дядюшка Эдмонд лежал на заскорузлом тюфяке в своей вонючей берлоге и с безразличным видом наблюдал за возней двух навозных жуков в темном углу. Он не мог понять, почему задерживается племянник. Его кашель при этом звучал озабоченно.
Клопы раздраженно забегали по жалкой постели, когда дядюшка Эдмонд перевернулся с боку на бок. Клопы были злые и голодные. Они попали сюда вместе с тюфяком, который старик подобрал где-то на задворках. Их ждала топка, где сжигают ненужный хлам, но вдруг пришло это спасение. Когда дядюшка Эдмонд впервые прилег на матрац, чтобы испытать обновку, клопы приготовились к пиршеству, но их ждало разочарование. Даже они не могли подобраться к дядюшке Эдмонду. Сейчас все они собрались на другом конце постели, отпугнутые невыносимым запахом, который распространял вокруг себя этот человек. "По крайней мере, - думали клопы, - смерть в топке была бы мгновенной..."
Когда приступ кашля постепенно миновал, дядюшка Эдмонд уловил новый звук. Отупевший от старости мозг отчаянно пытался определить его источник. Наконец до старика дошло, что кто-то стучит в дверь.
Должно быть, Джерри...
Со странным хлопающим звуком дядюшка Эдмонд сполз с тюфяка и, покашливая в страстном предвкушении кругленькой суммы, которую он выманит у племянника, прошаркал по коридору к двери.
Забыв о своих обычных предосторожностях и задыхаясь от жадности, он отпер засовы, повернул ключи во всех замках, снял цепочки и цепи и открыл дверь.
За ней стояли два китайца. Дядюшка Эдмонд от неожиданности отшатнулся назад. Китайцы шарахнулись от невыразимого смрада, ударившего им в ноздри. Если бы не затуманенный страхом рассудок и не фатализм, присущий всем детям Востока, они бы, не раздумывая, повернулись и тотчас убрались восвояси.
Но после всего происшедшего они настолько примирились с неизбежным, что, встав на избранный путь, только и могли, не сворачивая, идти вперед до конца, каким бы он ни был.
От удивления дядюшка Эдмонд вновь зашелся кашлем. Прокашлявшись, он решил, что это и есть те самые люди, о которых предупреждал Джерри, когда велел не продавать бумаги. Хитрый старик тотчас смекнул, что подворачивается шанс поднять цену выше пятнадцати фунтов. Возможно, даже до двадцати...
Тощее старческое тело согнулось пополам в приступе радостного кашля. Канг и Чанг терпеливо ждали, когда он успокоится.
Канг, который, как зачарованный, смотрел на это жуткое привидение в дверном проеме, вдруг поймал себя на неясной мысли... В стоявшей перед ним старой развалине ему почудилось какое-то смутное сходство. Это кошмарное видение что-то напоминало ему, но он никак не мог вспомнить что...
Дядюшка Эдмонд взглянул на него и ощерил беззубый рот. Из открывшегося черного провала потянуло, как из выгребной ямы.
- Проходите... кхе-кхе... джентльмены, - заговорил старик, исходя учтивостью. - Простите за беспорядок... кхе-кхе... Не ожидал гостей...
Он отодвинул в угол кучу отбросов, лежащих у порога. Из нее что-то выскочило с обиженным писком и юркнуло во двор.
- Не желаете ли что-нибудь выпить? Кхе-кхе...
Канг поперхнулся и, выпучив глаза, с ужасом посмотрел на дядюшку Эдмонда.
- Сюда, джентльмены... кхе-кхе... - пригласил тот, отступая в сторону и пошире открывая дверь.
Сдавленно покашливая и двигаясь, словно загипнотизированные удавом кролики, Канг и Чанг вошли в отвратительное логово дядюшки Эдмонда. На пороге комнаты они остановились и переглянулись, в то время как старик остался позади, чтобы закрыть все замки, запереть засовы, накинуть цепочки на тот случай, если Джерри появится во время делового разговора. Канг и Чанг восприняли эти его манипуляции как намек на то, что могут вообще никогда не выйти отсюда. Несомненно, это ловушка!
Если у них еще и оставались какие-то надежды, то лишь на то, что, уверенный в себе и могуществе своей подпольной империи, Корнелл будет действовать не слишком продуманно.
А их долг - вести себя сообразно обстоятельствам и стремиться к победе, какими бы терниями ни был усыпан путь к ней!
ГЛАВА 23
СОКРОВИЩА ДЯДЮШКИ ЭДМОНДА
- Ну, джентльмены, - пробубнил дядюшка Эдмонд, проводив двух китайцев в свое святилище, - чем могу служить?
Канг и Чанг непонимающе уставились на него.
- Извините, сэр... - пробормотал наконец Канг, - но мы... Как бы это сказать... не совсем вас понимаем...
"Или старик разговаривает на каком-то иностранном языке, - подумал он. Корнелл мог навербовать себе агентов по всему миру..."
Дядюшка Эдмонд сочувственно покашлял, посмотрел на них и повторил свою тираду помедленнее:
- Джентльмены... чем могу служить?
Но китайцы, похоже, опять не поняли. Дядюшка Эдмонд окинул их с головы до ног презрительным взглядом, сердито кашлянул и спросил без обиняков:
- Вам бумаги нужны?
Лицо Канга просветлело.
- Да, да! - закивал он.
Дядюшка Эдмонд подошел к своему ложу и присел на тюфяк. Похожий на старого грифа, почуявшего добычу, он изучающе поглядел на китайцев и перешел к делу.
- Сколько вы готовы отвалить за них, джентльмены?
Чанг придвинулся поближе к шефу и шепнул ему на ухо:
- Наверно, это агент Корнелла! Возможно, англичанин ищет контакта с нами и подставил своего посредника, чтобы обсудить цену за чертежи...
Канг хмуро зыркнул на него, и Чанг умолк.
"Если это верно, - подумал "Конфуций", - тогда шансов у нас никаких. Восемьдесят фунтов - смешная сумма..."
- Бумаги здесь? - спросил он. - У вас?
- Может быть...
Дядюшка Эдмонд хитро ухмыльнулся и, поковырявшись в носу, вытер палец о тюфяк.
А "Конфуций" никак не мог избавиться от мысли, что в облике этого старика было что-то знакомое. Еще не осознавая этого, он уловил почти незаметное фамильное сходство между Джерри и его дядюшкой.
Нетерпеливо потоптавшись, Чанг снова зашептал на ухо шефу:
- Мы наверняка не сможем заплатить столько, сколько затребует Корнелл! Я вижу только один выход, товарищ Канг...
- Угу, - буркнул "Конфуций" и, не сводя с дядюшки Эдмонда настороженного взгляда, сунул руку в карман. Терять им нечего. Конец в любом случае будет один, но если подворачивается шанс добыть чертежи, надо попытаться!