Ходкисс малость воспрянул духом, сердце забилось ровнее, и он шумно вздохнул.
- Черт побери, Ходкисс! - пробормотал он. - В любом случае тебе лучше оставить бумаги у себя...
Похоже, впереди его ждет интересное приключение. Перед таким соблазном устоять трудно.
Надо бы завернуть пакет как следует и сдать его на хранение. Наверно, здесь найдется какой-нибудь достаточно надежный сейф. Пусть лежит там, пока не истлеет.
Ходкисс рассеянно усмехнулся и принялся упаковывать бумаги.
ГЛАВА 5
АГЕНТ ВЫСШЕГО КЛАССА
Сидя на узкой, покрытой пластиком скамье, за столиком у большого, во всю стену, окна, выходящего на ворота Ноттинг-Хилла, Канг-Фу-Цу со свирепым видом поглощал яичницу. Время от времени он исподлобья поглядывал на сидевшего напротив него человека.
Тот тоже был китайцем. Перед ним стояла тарелка с яичницей, к которой он так и не притронулся. Рядом с ней в пластиковой чашке под фарфор остывал ароматный китайский чай.
В это время дня они были единственными посетителями гонконгского гриль-бара.
- Недоумок! - сердито буркнул китайский резидент, отхлебнув из стакана глоток свежего молочного коктейля по-шанхайски. - Даже с таким простым поручением не справился.
На круглой жирной физиономии его собеседника замерло скорбное выражение. Он был похож на Будду, принявшего на себя все горести мира.
- Я не виноват, товарищ... - помявшись, он так и не решился назвать старшего по имени и уныло пробормотал: - Он просто не пришел...
- Не пришел! - фыркнул Канг-Фу-Цу. - А может, ты просто забыл пароль или не узнал Максвелла?
- Клянусь, товарищ...
Но резидент не дал ему договорить. Вместо этого он завернул витиеватое ругательство на превосходном китайском сленге. В других обстоятельствах его собеседник не преминул бы выразить свое восхищение. Однако сейчас ему помешал стоявший в углу музыкальный автомат, в котором вдруг что-то щелкнуло, скрипнуло, и наконец послышалась европейская версия китайского кантри-блюза.
Когда стихли последние звуки мелодии, Канг-Фу-Цу продолжал ледяным тоном:
- Дальше. Я узнал, что англичане, оказывается, взяли Максвелла. Но бумаг при нем не было. Значит, он или успел где-то спрятать пакет до того, как его арестовали, или передал его кому-нибудь другому, пока ты хлопал ушами...
- Говорю вам, я не виноват! При чем тут я, если Максвелл...
- Помолчал бы лучше! - со злостью прошипел резидент, хотя лицо его оставалось бесстрастным. Он презрительно взглянул на подчиненного и невозмутимо продолжал: - Тебе придется или искупить свою вину, или вернуться в Пекин и доложить лично товарищу Шанг-Чину, что это ты сам провалил всю операцию. Понял меня, товарищ Чанг?
- Да как же я мог сделать такое? - испуганно вскинулся тот.
- Думай, Чанг. Тебе лучше знать. Вспоминай. Когда ты явился в Тауэр, среди туристов был кто-нибудь, кого Максвелл мог принять за тебя?
Чанг наморщил лоб, усиленно шевеля извилинами.
- Не помню, товарищ Канг, - растерянно пробормотал он наконец. Не признаваться же, что по пути в Тауэр он задержался в одном местечке и на встречу изрядно опоздал... - Может, Максвелл явился туда слишком рано... неуверенным тоном предположил Чанг. Вдруг он вспомнил человека, которого случайно повстречал у станции подземки, когда выходил оттуда: мужчина высокого роста, китаец, одет на американский манер. Приободрившись, Чанг продолжал, перейдя на таинственный полушепот: - Хотя... как вам сказать, товарищ Канг... Я вспомнил... Если Максвелл пришел раньше назначенного времени, он мог передать пакет одному человеку, с виду американскому туристу... - И Чанг подробно описал, как выглядел незнакомец, ни словом, впрочем, не обмолвившись о времени и месте встречи.
Канг-Фу-Цу молчал. Он не спеша допил свой коктейль и знаком подозвал официанта.
- Еще порцию яичницы! - приказным тоном велел он, и когда официант отошел, раздраженно бросил вдогонку: - Да соевого соуса клади поменьше!
- Теперь этот американец - наш единственный шанс, - напомнил о себе Чанг.
- А ты уверен, что он именно американец? - недоверчиво спросил резидент.
- А кто же еще? - искренне удивился такому вопросу товарищ Чанг. - Одет во все американское, с иголочки. Фотоаппарат японский... - выложил он свои аргументы. - Да и рост у него под шесть футов...
Чанг подобострастно посмотрел на шефа.
Тот кивнул головой.
- Может, ты и прав, но кто может поручиться, что этот твой американец еще в Лондоне? Он наверняка работает на русских или на янки и, вероятно, уже успел скрыться. Но даже если он и не уехал, где гарантия, что чертежи у него?
- А если он просто обыкновенный турист? Так сказать, заурядный человек? подсунул очередную версию товарищ Чанг.
Не переставая жевать, резидент отмахнулся.
- Маловероятно, товарищ Чанг, да и не стоит нам на это уповать. - Он бросил ложку в пустую тарелку и продолжал: - Тем не менее не мешает проверить и эту ниточку. Но одним проследить нам будет трудновато. Придется срочно обратиться в торговую миссию...
Канг-Фу-Цу отодвинул пустую тарелку и, бросив на стол несколько пенсов, направился к выходу. Товарищ Чанг последовал за ним.
Оказавшись на улице, они подозвали такси и вскоре ехали в сторону Холборна.
Джерри Корнелл обратил внимание на этих двоих, когда они вышли из такси и решительным шагом пересекли тротуар, направляясь к сумрачному парадному, над которым висела старая невзрачная вывеска китайской торговой миссии. Он тотчас узнал скуластое лицо с резкими чертами агента высшего класса, фотографию которого ему показывал шеф. Корнелл не ожидал, что ему так легко удастся обнаружить "Конфуция", и на мгновение опешил. Толстого, похожего на Будду китайца, который сопровождал резидента, он не знал.
Вдруг на улице произошло что-то странное. Такси еще не уехало. Шофер сидел за рулем и недоуменно разглядывал банкноту, которой с ним расплатились. Затем выскочил из машины и бросился догонять своих пассажиров. Ему удалось добежать до дверей, когда резидент уже закрывал их. Размахивая бумажкой, шофер ухватился за ручку и принялся трясти дверь. "Конфуций" приоткрыл ее, с презрительным видом отнял у шофера купюру и сунул ему взамен другую. Тот сразу успокоился и вернулся к машине.
Корнелл решил полюбопытствовать, что случилось. Он подошел к открытому переднему окошку и, наклонившись, спросил участливым тоном:
- Что стряслось, приятель? Что за шум?
- Да вот, попались очень хитрые ребята, - охотно объяснил таксист. Хотели всучить свои китайские деньги, но не на того напали. - Самодовольно ухмыляясь, он показал Корнеллу купюру в десять шиллингов и добавил: - Я своего не упущу!
Таксист уехал. Корнелл усмехнулся - не зря в газетах пишут, что у них там, в Китае, туго с иностранной валютой.
Теперь Джерри знал наверняка, что "Конфуций" использует миссию в качестве своей штаб-квартиры. На другой стороне улицы он заметил маленькую закусочную, где можно посидеть за столиком, выпить чашку-другую кофе, поглазеть на проходящих мимо девушек, а заодно и понаблюдать за входом в миссию. Кроме того, там есть несколько автоматов, значит, можно поиграть, если время позволит. Джерри надеялся, что резидент утрясет свои дела не скоро.
Когда через два часа Канг-Фу-Цу вышел на улицу, Джерри уже успел выиграть тридцать шиллингов.
"Конфуций" махнул рукой, подзывая такси, и забрался в салон. Джерри заметил подъехавшую к бару свободную машину, выбежал на улицу и, плюхнувшись на заднее сиденье, бросил шоферу:
- Давай-ка вон за той колымагой, да побыстрее! Там мой приятель. У него уйма багажа, и для меня не нашлось местечка.