— В этом не будет необходимости, — возразил Фан. — Что вы делали в магазине?
— Пришла за покупками, а что еще? Я искала сувениры, а также предметы, которые могла бы продать в своем антикварном магазине в Торонто, — я пожалела, что произнесла эти слова. Лучше бы он думал, что мне ничего не известно об антиквариате. Но с другой стороны, возможно, Фан и так уже все обо мне знал, и даже хорошо, что я заговорила на эту тему. — Я позвала продавца, но ответа не последовало. Я решила, что он вряд ли надолго оставил магазин без присмотра, и стала ждать. Я как раз рассматривала ковры, когда увидела руку. Кто это был?
Фан нахмурился.
— Просто продавец.
Мне захотелось наказать его за эти слова, поскольку я сама просто продавец, но я устояла перед искушением. Я не стала спрашивать у него, часто ли подобная участь подстерегает продавцов в этом городе. Это было неблагоразумно, а мне хотелось побыстрее уйти из полиции.
— Вы не знаете этого человека? — спросил Фан.
— Нет. Откуда?
— Я задаю вопросы, — довольно резко перебил он, но тут же вспомнил о моем знакомстве с доктором Се. — Прошу прощения за неудобства. Уверяю вас, здесь это не часто случается. В скором времени мы надеемся арестовать убийцу или убийц.
— Не знаю, что вы подразумеваете под «не часто случается». Кажется, в «Дейли Чайна» я прочитала, что пару дней назад убили кого-то еще?
Фан посмотрел на меня таким взглядом, от которого бы покрылась льдом Желтая река.
— Это преступление тоже необычно, и оно тоже вскоре будет раскрыто.
Я надеялась, что он прав.
Были и хорошие новости. На этот раз Фан не стал забирать мой паспорт, а до отеля меня довез полицейский. Плохой новостью было то, что Лю Дэвид мне не перезвонил. Однако меня ожидало другое голосовое сообщение. От человека с приглушенным голосом и акцентом, в котором я теперь точно узнала китайский. Он сказал, что хотел бы снять с меня мерки для похоронного костюма. Я не сомневалась, что он имел в виду мои похороны.
Глава 9
С тех пор никто из нас больше не упоминал о том неприятном случае, дай я никому о нем не рассказывал, несмотря на большой соблазн поделиться такой интересной сплетней. В следующий раз, когда мы встретились с Линфэй, она выглядела как обычно. Срезанные локоны она умело замаскировала изысканным париком, так что никто бы и не догадался. Мы проводили время, как прежде: она диктовала мне свои формулы, а я старался как можно аккуратнее их записывать. Однако я заметил, что после того, как Линфэй было отказано в прошении, компоненты, за которыми она меня посылала, были не всегда лечебными травами, используемыми ею прежде: на их место пришли более дорогие, например, киноварь и толченые устричные раковины, слюда и жемчужины. Я также должен был записывать сложный процесс изготовления каких-то веществ. Время от времени мы прерывали совместную работу, когда император уезжал с двором на горячие источники к востоку от Чананя, где проводил все больше и больше времени. Мне там нравилось, но Линфэй с нетерпением ожидала, когда можно будет вернуться к работе.
Наконец я больше не мог сдерживать любопытство.
— Над чем вы работаете? — чуть раздраженно поинтересовался я, когда мне пришлось из-за какого-то небольшого изменения переписывать целую формулу, над которой я трудился три или четыре часа.
Какое-то время Линфэй молча смотрела на меня. Я испугался, что обидел ее, и уже собирался извиниться, когда она жестом приказала мне замолчать.
— Я могу тебе доверять, У Юань? — очень тихо спросила она.
— Почему нет? — довольно грубо ответил я. — Я уже больше года прихожу сюда, и никогда вам ни в чем не отказывал. Полагаю, моя работа вас устраивает?
— Конечно. Но я сейчас говорю не о качестве твоей работы или пунктуальности. Мне интересно, сможешь ли ты хранить молчание. Я прекрасно знаю, какие сплетни ходят среди женщин в гареме и евнухов. Мне ли не знать, что там царят обман, ссоры, интриги и неискренность. Ну-ка, попробуй доказать мне, что это не так!
— Не могу. Только обещаю, что не предам вашего доверия, — произнося эти слова, я понял, что не лгу. В какое-то мгновение я осознал, что люблю Линфэй. — Я сделаю для вас все, что угодно.
Конечно, это была неправда, что я уже ясно доказал, когда Линфэй попросила меня отрубить ей пальцы. Однако она должна была понимать, что напрасно думает, будто я кому-то рассказал о ее просьбе и о том, что случилось после моего отказа, ведь никаких сплетен на этот счет в гареме не было. Должно быть, все мысли отразились на моем лице.