Женщина о чем-то болтала. Я не понимала ни слова. Наконец я чуть дрогнувшим голосом произнесла «Чжан Сяолин».
Женщина плюнула на землю. Я повторила это имя, и она снова плюнула. Очевидно, она знала, кто это такой, и он ей не нравился.
После завтрака женщина подала мне таз с водой, чтобы я немного умылась, и смахнула приставшую к моему свитеру солому.
— Лара, — произнесла я, указывая на себя. Женщина что-то сказала в ответ. Мне показалось, она произнесла «Тин», но я не была уверена.
Я вытащила кошелек, достала все наличные, примерно около двухсот долларов, и сказала «Пекин». Последовал бурный монолог. Тин вышла из дома и через несколько минут вернулась с другой женщиной, которая представилась как Жун, по крайней мере так я поняла. Обе принялись оживленно переговариваться, и наконец Тин взяла мои часы и указала на цифру 2. Я не поняла, что она имеет в виду, но подумала, что это имеет какое-то значение. Сейчас было только восемь.
Следующие шесть часов я провела в состоянии плохо сдерживаемой паники. Я пыталась сделать звонок по сотовому, но, конечно, он не работал. Мы находились в горах вдали от Пекина. Мне регулярно приносили еду, я всегда могла выпить чаю, но я понятия не имела, что происходит. Мне было также неизвестно, появится ли опять Чжан Сяолин. Каждый раз заслышав шаги по каменной мостовой, я кидалась в сарай.
Был уже третий час, и я не на шутку перепугалась. Примерно в половине третьего до моего слуха донесся автомобильный сигнал. Тин жестом пригласила следовать за ней, и мы осторожно прошли по деревне к машине. Перед каждым углом Тин выходила вперед, осматривалась и только потом подзывала меня. На склоне, вдали от дороги, мы остановились, и я осмотрелась. Мы стояли в узкой лощине между двумя темными холмами с бурой зимней растительностью: такое впечатление, что дальше идти было некуда. Если так, то, возможно, я в ловушке. Я пыталась выкинуть эту мысль из головы и думать о близости людей.
Городок расползся по склонам обоих холмов, которые внизу прорезала дорога. Расстояние между холмами в этом месте составляло всего две полосы. Городок был живописен. Наверное, ему было несколько сотен лет, стиль эпохи Мин, прелестные изгибы крыш, серый камень и кирпич и всего два ярких пятна: красный китайский флаг, развевающийся над долиной, и свисающий с крыльца красный фонарь. Выше по склону я видела выкрашенное в белый цвет здание, похожее на маленький храм. Я понятия не имела, каким образом тут оказалась подобная деревушка и как она вообще уцелела. Единственной приметой времени был грузовик у подножия холма. Вдали, в противоположной стороне, на обочине главной дороги стоял разбитый белый «лексус». В этой местности именно машина, а не деревня выглядела лишней. Вблизи никого не было. Я с удивлением отметила, как высоко мне удалось взобраться в темноте.
До меня дошло, что жители, скорее всего, слышали, а может, и видели саму аварию. В горной долине все звуки поднимаются лишь вверх. Возможно, кто-то даже видел, как я убегала. Тин знала, что я в ее доме. Она могла бы меня выдать, но вместо этого спасла, заперев дверь. Когда к ней пришел Чжан, то позвал ее и принялся дергать за ручку. Обнаружив, что дверь заперта, он решил, что меня внутри нет. Он так сурово говорил с этой женщиной, и все-таки она спасла меня. Она подождала, пока он уйдет, возможно, следила за ним в темноте с маленького открытого крыльца, которое я заметила позади дома и откуда открывался вид на дорогу, а затем пришла удостовериться, что со мной все в порядке, приготовила мне чай и подобие постели с одеялом — скорее всего, в этом месте их было немного. Мне хотелось расплакаться.
Жун разговаривала с водителем грузовика, который был нагружен всевозможным товаром. Тут были пластиковые тазики, спортивные туфли, полотенца, свитера, жакеты. Своего рода передвижной магазин, вокруг которого уже столпились люди, чтобы посмотреть товар. Кто-то расположился на склонах холма.
Они напоминали мне часовых, возможно, так оно и было. Мне показалось, что весь городок знает о моем присутствии.
Когда с покупками было покончено, Жун дала Тин знак, и мы быстро спустились вниз по склону. Я чувствовала себя ужасно незащищенной, оба холма нависали надо мной, словно злые великаны. Чжан или его подручные могли быть здесь, они могли в любой момент напасть на меня, возможно, причинить вред моим новым друзьям. Наверное, они проявили мужество, помогая мне. Я снова сказала «Чжан Сяолин», на этот раз водителю, и все трое плюнули на землю. Кажется, все жители городка проявляли единодушие в отношении Чжан Сяолиня. Я подумала, что, возможно, это часть территории Чжана, на которой он принуждает испуганных людей к повиновению. Эти трое были готовы дать ему отпор, за что я была ужасно благодарна.