Кажется, Энтони принял решение.
— Уверяю вас, я позабочусь о том, чтобы деятельность моего сына прекратилась, — сказал он. — Я только прошу вас предоставить все мне. В какой-то момент нам были нужны деньги. Они нужны даже мне, сыну друга председателя Мао. Танские ценности были пережитком загнивающего империализма, и я не испытывал угрызений совести, продавая их. Однако я не стал бы продавать шкатулки Линфэй. Это выглядело кощунством, если здесь уместен данный религиозный термин. Очевидно, мой сын не испытывал подобных колебаний. Я с ним разберусь, только предоставьте все мне.
— Мне кажется, уже немного поздно, — впервые за все время вмешался Роб. — А вы так не считаете?
В этот момент Сяолин бросился на меня. Роб сделал шаг к доктору Се, который уже направлялся к двери. В одно мгновение Сяолин поднес к моему горлу нож. Я отлично знала, что члены «Золотого лотоса» отменно владеют этим оружием. Доктор Се попытался протиснуться мимо Сяолина, но не сумел.
— Не двигайся, Лара, — сказал Роб.
— Не буду, — прохрипела я. Конечно, ему было легко говорить. Мои ноги стали ватными. Единственное, что меня удерживало, это рука Сяолина. На миг в комнате воцарилась тишина, прерываемая стрекотом сверчков.
— Я не имею к этому никакого отношения, — произнес доктор Се. Сяолин с презрением взглянул на него.
Роб громко спросил:
— Ты видишь цель?
— Да, — раздался голос откуда-то неподалеку.
— Чжан Энтони, — заговорил Роб таким голосом, какого я никогда не слышала. — Видите красное световое пятнышко на голове вашего сына? Это лазер. Винтовка находится в руках одного из лучших стрелков Министерства общественной безопасности по имени Лю Дэвид. Там, где вы видите красную точку, пуля войдет в мозг вашего сына. Поверьте, у него не будет шанса остаться в живых. Я предлагаю вам проявить родительский авторитет, заставить вашего сына бросить нож и отпустить госпожу Макклинток.
Полагаю, Энтони выполнил приказ, хотя я не поняла сказанных им слов. Возможно, он говорил по-английски, но я была слишком напугана, изо всех сил стараясь не двигаться. Однако до меня все же дошло, что его сын не собирается подчиняться.
— Министерство общественной безопасности? — повторил он на безупречном английском с ухмылкой на лице. Затем сказал что-то громче уже по-китайски. — Если вам, иностранцам, интересно, я предложил солидное вознаграждение этому Лю за то, что он меня отпустит. Учитывая коррупцию в министерстве, я полагаю, что он согласится. А теперь я ухожу и забираю с собой женщину.
Сяолин сделал шаг назад. Я почувствовала, как к моей шее прижался нож. Потом раздался выстрел, и Чжана Сяолина не стало. Роб успел подхватить меня прежде, чем я упала на пол.
Несколько часов спустя мы с Робом сидели на каменной скамье в роскошном семейном саду Чжана. Здесь было красиво даже зимой. Повсюду суетились полицейские под руководством Лю Дэвида. Я настояла на том, чтобы выйти из дома, но сейчас у меня начали стучать зубы от нервного напряжения и холода. Роб крепко обнял меня. На его лице двигались желваки.
— Хватит, — сказала я. — У тебя пломбы треснут. Если думаешь, что сегодня неудачный день, вспомни о корневом канале.
Конечно, это была неуместная шутка, но надо же что-то сказать, чтобы отвлечься от мысли о том, насколько близки вы были к переходу в вечность.
Роб сделал жалкую попытку улыбнуться.
— Я почему-то думал, что моя работа не может быть опасной для тебя и Дженнифер. Я знал, что опасность может угрожать мне, но не вам. Скажи мне, какой наивной была моя вера.
— Черт возьми, Роб! Я сама вляпалась во все это.
— Но все началось с тех угроз у тебя дома. Я не должен был оставлять тебя одну. Стоит только подумать, что могло случиться…
— Все началось не с угроз. Все началось, когда Дороти Мэттьюз попросила меня купить ее серебряную шкатулку.
— Ты бы не согласилась, если бы мы не застряли в той гостинице.
— Откуда тебе знать?
— И потом, это был «Золотой лотос». А они — моя головная боль.
Очевидно, дальше с Робом спорить было бесполезно.
— Думаю, нам надо сменить тему, — твердо перебила я. — Скажи что-нибудь смешное.
Роб задумался.
— Сейчас ничего в голову не лезет. Не могу придумать ничего забавного. Должен тебе сказать, мне сразу не понравился этот парень, Сяолин, или как там его. Он не только поставил под сомнение честность моего коллеги, но и грубо обращался с моей девушкой.