— Дед, как вкусно пахнет… чума! Но зачем мама трех цыплаков варит? Не многовато нам?
— Бульон должен быть крепким. Катя, вы перчик-то в него положите!
— Открыл! — радостно сообщил Валерка.
— Молодец! Очень хорошо открыл. Теперь покажи руки!
— Буквально?
Слуцкий расхохотался.
— Валера, не скрою — тебе удалось меня озадачить.
— Да дуркует он, Дед! А зачем тебе его руки?
— У китайцев примета есть. Кто дотронулся до бамбукового корня после захода солнца, про того точно можно узнать, есть у него грех на душе или нет.
— А руки-то при чем? — испуганно выкрикнул Валерка.
— Если дрожат — есть грех, если нет — свободен…
— Но я ж говорил вам, что чувствую себя плохо последнее время!
— Боже мой, Валерий, шучу я! Поди в ванную, руки вымой, чтобы креветки почистить.
— Ну даете вы, Иван Антонович…
— Иван Антонович, солить бульон?
— Солите, Катя, солите. Но не солью, а приправой. И пену снимайте, не забывайте!
— Дед, а грибы-то я режу?
— Режь. Слоями. И осторожно, не кроши!
— А креветок много надо?
— Горсти три. Когда всё будем соединять, может, возьмем поменьше, чтобы не обижать остальные ингредиенты.
— Дед, а зачем ты пиалы купил? Их так держать неудобно.
— Китайский суп нельзя разливать в тарелки! Законы жанра, знаешь ли. Это всё равно что подать палочки к студню! Я кроме пиал ещё ложечки фарфоровые купил. Кстати, где они? Я их помою.
— Иван Антонович! Признайтесь, что вы просто транжира. А бульон у нас готов.
— Катя, я не транжира. Просто люблю, чтобы всё было правильно… А цыплят вынимайте из бульона — для супа они нам больше не понадобятся. Можно к столу подать. Я, например, люблю вареную курицу. Теперь, Катерина, бульончик надо процедить!
— Ой, Дед. Какая с ним возня…
— Девочка моя, кому как не тебе знать, что без труда не выловить и рыбку из пруда? Так. Пиалы готовы.
— Я бульон процедила.
— Очень хорошо. Ставьте его снова на огонь. Закладываем грибы. Молодец, Даша! Хорошо нарезала. Валер, бери миксер. Четыре яйца нужно взбить вот в этой мисочке.
— Бульон закипает, Иван Антонович!
— Очень хорошо! Валер, как там яйца?
— На месте, Иван Антонович!
— Рад за тебя. А в миске?
— Вот. Взбил.
— Будем сейчас их вливать в кипящий бульон! Катя! Кипит?
— Кипит вовсю! Заливайте!
— Вот смотрите теперь, как красиво получается! Дайте, Катя, ложку! Помешиваем… помешиваем… Видите — яичная пена превращается в жёлтые нити. Всё. Снимаем с огня. Очень красивый суп. Я думаю, он и название своё получил от этих яичных нитей.
— Дед, а он и название имеет?
— Я не сказал разве? Этот суп, девочка, называется «Китайский цветок». Он похож на роскошную жёлтую хризантему. Давай сюда ветчинные кубики. Будем заправлять его остальными компонентами. Валер! Бамбуковый корень и креветки!
— Ой, Иван Антонович! Что-то вы намешали противоречивое, как бы!
— Это, Валер, только на первый взгляд. Все продукты замечательно уживаются друг с другом, несмотря на то, что такие разные! Поставьте-ка, Катя, наш суп ещё раз на огонь. Доведём его до кипения последний раз!
— Я помню, Иван Антонович, вы сказали тогда, что в китайской кухне соединяется несоединимое. Как в человеке! Я запомнила.
— Да, Катя. Человек таков! И чем дольше живу, тем больше нахожу этому подтверждение. Даша, чуть не забыл! Нужны тонкие ломтики свежих огурцов, по три кружочка в каждую пиалу. Катя! Снимаем с огня. И последний штрих. Соус «Табаско»! Десять капель… Ну всё. Готово! Валер, давай-ка стол в комнату отнеси. Помочь тебе не могу — плечо болит. Но я у вас сегодня не только шеф-повар, но и официант. На это у меня сил хватит.
Валерка челноком забегал между кухней и комнатой, перетаскивая посуду, бутылки, тарелки с закусками. Главное блюдо — «Китайский цветок», над приготовлением которого трудились все, поставили на письменный стол. Рядом возвышалась башенка из розеток под пиалы. На подносе лежали фарфоровые ложки, половник и блюдце с тонюсенькими кружками огурцов для украшения.
— Я буду разливать суп, а вы пока расправляйтесь со своими салатами! — скомандовал Слуцкий. — Валер, ты помоги Даше устроиться в торце стола. Ей там удобнее будет.
Катерина чувствовала себя неуютно, когда кто-то вместо неё хлопотал по хозяйству, и всё порывалась помочь.
— Давайте я буду подавать на стол пиалы! — вызвалась она.
— Ни в коем случае! В китайском ресторане официант — мужчина!