— Глупости! — возразила Салли Джордан. — Сейчас они гораздо лучше. Вот только молодые люди становятся все глупее. Ну, Алек, мне пора.
— В четверг я свяжусь с тобой, — сказал Иден-старший и прибавил: — Жаль, что я не смог выторговать больше.
— Брось, я и так очень довольна, ведь сумма огромная! Видишь, Боб, твой милый папа по-прежнему заботится обо мне.
Сердечно распрощавшись с обоими Иденами, миссис Джордан удалилась. Александр Иден обратился к сыну:
— Надеюсь, ты еще не начал свою журналистскую карьеру?
Молодой человек закурил сигару и, затянувшись, ответил:
— Пока нет. Издатели рвут меня на части, но я пока ни на одном из них не остановил свой выбор.
— Тогда повремени еще немного. Мне бы хотелось, чтобы в ближайшие две-три недели ты был свободен. Я дам тебе одно деликатное поручение.
— Я в твоем распоряжении, папа, — Боб стряхнул пепел в красивую китайскую вазу. — Какое поручение?
— Оно непростое. И начнется с того, что в четверг после обеда ты поедешь в порт и встретишь пароход «Президент Пирс», прибывающий из Гонолулу.
— О какое интересное поручение! Очень заманчиво звучит. Догадываюсь о дальнейшем: на берег сойдет молодая прекрасная дама под густой вуалью…
— Не совсем так. На берег сойдет китаец.
— Кто-о-о?!
— Китайский полицейский из Гонолулу. А в его кармане будет лежать жемчужное колье стоимостью почти в четверть миллиона долларов.
— Ну, это еще ничего, ещё ничего… А что дальше?
— Что дальше? — задумчиво повторил Александр Иден. — Кто знает! Возможно, это будет только начало.
Глава II
Гавайский детектив
К шести часам вечера в четверг Александр Иден подъехал к гостинице «Стюарт». Весь день моросил дождь, как это обычно бывает в этих местах в феврале, и сейчас уже наступили ранние сумерки. Ювелир на минуту задержался у входа в гостиницу, глядя на мокрые зонты прохожих и едва пробивающийся сквозь изморось желтоватый свет фонарей на Гири-стрит. Поднимаясь на лифте в номер Салли Джордан, Александр Иден опять чувствовал себя молодым и влюбленным. Прошедших лет как не бывало.
Салли встретила гостя в дверях небольшого салона. На ней было красивое вечернее платье в мягких пепельных тонах, и выглядела она в нем очаровательной молодой девушкой.
«Хорошее происхождение с особой силой проявляется, когда человеку за шестьдесят», — подумал Иден, целуя руку миссис Джордан.
— Как поживаешь, Алек? — улыбнулась та, приглашая гостя в комнату. — Ты, конечно, помнишь Виктора?
Иден не видел сына Салли уже довольно давно, и теперь ему бросилось в глаза, что разгульный образ жизни наложил уже свой отпечаток на молодого человека, которому еще не было и тридцати пяти: обрюзгшее, одутловатое лицо, запавшие пустые глаза, отяжелевшая не по возрасту фигура. Однако одет он был безукоризненно. Как видно, его портной еще не прослышал о финансовых затруднениях семьи Джорданов.
Сейчас Виктор Джордан был радостно возбужден, видимо, почувствовал, что в воздухе запахло наличными.
— Входите же, входите, — радушно приглашал он ювелира. — Вот и пришел долгожданный день…
— …наконец-то, он пришел, — закончила его мать. — Я так устала от всей этой истории с продажей колье! Устала заботиться о нем, устала от переговоров. Знаете, это все сильно изматывает в моем возрасте…
— Боб в порту встречает «Президента Пирса», — сказал Иден усаживаясь. — Я велел ему ехать прямо сюда вместе с твоим китайским приятелем.
— Коктейль? — предложил Виктор.
— Нет, спасибо.
Поднявшись с кресла, ювелир принялся нервно расхаживать по комнате.
— Что-нибудь случилось? — спросила Салли.
Иден снова сел.
— Ну… как бы это сказать. Во всяком случае, довольно странно…
— Что-то, связанное с нашими жемчугами? — заинтересовался Виктор.
— Да, — ответил Иден и обратился к миссис Джордан: — Помнишь, Салли, что нам сказал Мэдден? «В Нью-Йорк, и только туда».
— Помню, конечно, прекрасно помню.
— Так вот, Мэдден изменил свое решение, а это на него совсем не похоже. Сегодня утром он позвонил мне со своего ранчо и распорядился доставить колье прямо туда.
— На ранчо? В пустыню? — удивилась Салли.
— Вот именно. Я тоже удивился, о чем ему и сказал, но требование его было совершенно однозначным. Ты ведь знаешь, что это за человек. Спорить с ним совершенно невозможно. Я вынужден был принять новые условия. Положив телефонную трубку, я задумался. Меня одолели сомнения — с Мэдденом ли я разговаривал. Голос похож, но ведь всякое бывает… На всякий случай я решил ему перезвонить.