Выбрать главу

Я, конечно, не занимался только учёбой, старик Томас жил по какому-то своему, стариковскому расписанию. Два раза в день он устраивал себе перерыв на короткий сон. Час-полтора поспит и снова как огурец. Такой же зелёный и весь в пупырышках. Шучу, старик держится молодцом. И самое главное, несмотря на то что норвежец, по-русски говорит очень чисто. За это его и взяли в качестве-гарпунёра наставника на плавбазу, несмотря на возраст. Говорит у поморов жил почти четыре года, там и выучил.

— Я Витька сопливым юнгой ещё был, тогда. Когда в море впервые вышел, мне тогда всего одиннадцать лет было. Камбузёром начинал, а потом палубным матросом, боцманом, помощником гарпунера и уж потом только за гарпун взялся. Ну так вот, вода у нас как то закончилась и меня на ялике капитан к поморам отправил, бочку значит набрать. Пока я там возился, штормит начало, я и остался шторм пережидать на берегу. Два дня тот шторм был, а как закончился и не пришло за мной моё судно. Это потом я уже узнал, что его на камни выбросило и вся команда погибла, а тогда я каждый день на берег выходил, да ждал, когда же за мной мои товарищи вернуться. Не вернулись значить. Два года я с поморами прожил, русский язык выучил, а когда через два года первый краболов к берегу причалил, то я уже и уезжать не хотел, остался. Женился я только что на русской девушке, молодой был глупый. Надо было вместе с женой тогда к родным берегам перебраться. Ещё через два года померла моя жена, родами значить не разродилась. И она и сын померли. Тогда-то я и решил вернуться, как только возможность представилась, так сразу и ушёл. Такая вот история Витька, теперь вот пригодился мне ваш язык, тебя балбеса учу.

— Сам дурак старый! Ладно Томас, я это, чего-то плохо себя чувствую, надо мне на процедуры сходить, в лазарет.

— Знаю я твоё «плохо себя чувствую»! Опять медсестре юбку задирать будешь?! — начал возмущаться Томас, а потом только рукой махнул и улыбнулся — Ладно, иди, дело молодое. Завтра продолжим.

С Ирочкой у нас как-то быстро всё сладилось. Даже сам не ожидал. Как-то идя очередной раз в столовую на ужин, после душа и тяжёлой смены на разделочной палубе, я задумался и пропустил появление моей королевы красоты. Она на себя сама внимание обратила, просто от всей своей пролетарской души врезала мне пощёчину, да так, что у меня аж в глазах потемнело. Это, наверное, всё докторица стерва на неё так плохо влияет, та тоже чуть что сразу в рукопашную бросается.

По поводу таких случаев, ну, когда меня по морде бьют, у меня есть два правила. Первое — если соперник сильнее и больше, или их несколько — это стратегическое отступление, проще говоря тут я предпочитаю смазывать пятки. Если же соперник моей комплекции или слабее, то в этих случаях только атака! Ну а какой Ирка мне соперник? Вот и я бежать не стал, а пошёл в решительное наступление.

Через пару секунд, боец более лёгкой весовой категории был зажат в углу, а руки его были крепко зафиксированы.

— Жохов! Пусти! Ты подлец! Теперь про меня по всей плавбазе и флотилии гадости рассказывают! — почти задыхаясь слезами прокричала мне в лицо Ирка.

— Знаешь, что я тебе скажу Ирочка? — сказал я, любуясь медсестричкой. В гневе она просто прекрасна!

— Что ты мне можешь сказать?! — Ирка в очередной раз попыталась вырваться — Пусти говорю трус!

— В народе говорят: «бьёт, значит любит!». Это получается любишь ты меня красавица! По своей морде лица чувствую, что прям очень сильная у тебя любовь. Ты мне тоже сразу приглянулась. Так чего нам время то терять? Мне ухаживать некогда. Ты привлекательная, я чертовски привлекательный, по базе уже и так про нас, сама говоришь, слухи идут. Люди же они зазря говорить не будут, раз говорят, значит так и есть.

Не давая ей больше сказать ни слова, я снова её поцеловал, и в этот раз нас никто своим появлением не прервал… Она мне потом сама призналась, что место нападения не случайно выбрала, тут и не ходит почти никто в это время суток. Женщины они все коварные. Расставляют свои ловушки, а там потом мучайся, вместо отдыха после смены, снова работать приходится.

Глава 6

— Гарпунная пушка, приспособление для бросания гарпуна. Основные части гарпунной пушки: ствол с люлькой, клиновый затвор, два тормоза отката (накатник), механизм наводки (поворотная вилка), прицел. Пороховой заряд, энергией которого выталкивается гарпун, помещают в латунную гильзу. Гарпун вставляется в пушку с дульной части до упора в пыж, закрывающий пороховой заряд. Цилиндрический шток гарпуна помещается в стволе, а головка с лапами и гранатой остаются снаружи ствола. Гарпунная пушка устанавливается на баке китобойного судна. Калибр гарпунной пушки девяносто миллиметров, масса шестьсот пятьдесят килограмм. Вес втулки триста пятьдесят пять килограмм. На цель гарпунная пушка наводится за рукоятку поворотной вилки, под которой помещается спусковой рычаг На спуск нажимают правой рукой. Для наводки пушки в цель имеется простой открытый прицел — прицельная планка, на концах которой имеются целик и мушка. Для регулировки прицела имеется специальный механизм — оттарабанил я цитату из наставления, которое мне пришлось выучить наизусть. Оно коротенькое, но пока все цифры запомнишь…