Миссис Филлипс хлопнула в ладоши.
— Ребята, вы все на славу потрудились! Можете забрать свои фонарики домой, но не забудьте принести их на праздник завтра вечером.
Китти подняла свою поделку за ручку и улыбнулась. Скорее бы показать её родителям и всем друзьям-кошкам!
С наступлением сумерек Китти поставила фонарь на подоконник в своей комнате и включила в нём лампочку. Она надеялась, что сегодня вечером друзья из котокоманды заглянут к ней на огонёк. Очень хотелось рассказать им про Праздник фонарей и пригласить их прийти на парад, чтобы поддержать её.
В небе поднялась луна, и на крыши домов полился серебристый свет. Совсем стемнело, колышущиеся ветви деревьев отбрасывали на стены домов причудливые тени. На небосклоне высыпали сотни звёзд, сияющих, как крошечные бриллианты.
Рыжик, который уютно свернулся на кровати девочки, сладко зевнул.
— Ты ещё не хочешь спать, Китти?
— Пока нет! — Китти улыбнулась. — Как ты думаешь, наши друзья придут сегодня нас навестить?
Потянувшись, Рыжик запрыгнул на подоконник, устроился на коленях у девочки и уставился в темноту.
— Пока никого не видно. Нет, подожди! Вон кто-то у той трубы.
Китти чуть приоткрыла окно, и ночной ветерок пошевелил занавески. Всё её тело наполнилось суперсилой, и по коже пробежала приятная дрожь. Девочка подстроила ночное зрение и суперслух и вгляделась во мрак. Внезапно всё вокруг приобрело чёткие черты, и Китти расслышала множество разных звуков — от шума проезжающих где-то машин до трепетания мотыльков вокруг уличных фонарей.
Потом она осмотрела дальние крыши. Чёрный кот с белой мордочкой и белыми лапками резво скакал по коньку кровли. Впереди него торопилась пушистая белая кошечка с ярко-зелёными глазами.
— К нам спешат Фигаро и Пикси! — сказала Китти Рыжику, и котёнок от радости замахал полосатым хвостом.
— Добрый вечер, Китти! — поприветствовал девочку Фигаро, приблизившись к подоконнику. — Какой прекрасный фонарь! Ты сама его смастерила?
— Да! Это для завтрашнего праздника. — И Китти рассказала про предстоящий парад и салют. — Надеюсь, вы тоже придёте и посмотрите на меня с ближайшей крыши.
— А я и не знал, что ожидается салют. — Рыжик задрожал и прижал лапу к щеке. — Наверное, мне лучше остаться дома…
— Я тоже не люблю фейерверки, — призналась Пикси. — От них столько шума! Не волнуйся, Рыжик, я останусь здесь и присмотрю за тобой.
— Салют — это такая катавасия! — сказал Фигаро, крутя усами. — Я тоже предпочёл бы держаться подальше. Желаю тебе, Китти, хорошо повеселиться на параде. Надеюсь, твой фонарь получит главный приз!
Китти приуныла. Как она могла забыть, что кошки не выносят грохота? Что ж, ничего не поделаешь. По крайней мере, друзья приглядят за Рыжиком.
— Я вам всё подробно расскажу, когда вернусь, — пообещала девочка. — Думаю, это будет незабываемый праздник!
Когда следующим вечером Китти присоединилась к толпе детей, участвующих в параде, она чуть не захлёбывалась от восторга. Полная луна ярко светила, центр города заполонил народ. С верёвок, натянутых между фонарными столбами, свисали золотистые и красные бумажные ленточки, а на деревьях, как диковинные фрукты, покачивались светящиеся лампы. По улицам гулял холодный ветерок, и Китти плотно застегнула пальто.
Эмили взяла подругу за руку.
— Так много людей! А какие причудливые фонарики!
Китти заметила железнодорожный фонарь и лампу в виде единорога с блестящим рогом.
— Чего только здесь нет! — улыбнулась она однокласснице. — Но твоя бабочка лучше всех.
Миссис Филлипс собрала учеников, и парад начался. Ребята зажгли свои фонарики и все вместе двинулись вперёд; процессия потекла, как светящаяся река. Зрители стояли вдоль улиц и хлопали проходящему мимо шествию.