Выбрать главу

Ханенко з горя дорогу одежу на собі подер, а старий хан із сорому перед гістьми та з жалю за сином аж розхворівся. Та Киянка Красуня Подолянка на те не вважає, підступає сміливо до хана і пригадує:

– За першою умовою, хане, ти зобов'язався мене звільнити, а за другою – кожне моє прохання вдоволити. Твої царедворці й гості свідками були.

Та хан так охляв{47}, що лише рукою махнув: мовляв, хай буде!

Отже, князівна каже:

– А моє прохання таке, щоб ти всіх моїх земляків, які у вас тут у татарській неволі пробувають, звільнив і додому відпустив. Бо у нас незабаром рокове свято – Великдень, а в цей день усі мусять бути щасливими.

Мусів хан і на це погодитись, щоб перед світом у брехуни не пошитися.

Ох, і справді ж радісний був того року Великдень, коли Киянка Красуня Подолянка вернулася в рідний Київ і привела зі собою видимоневидимо людей, що довгі роки в татарській неволі поневірялися! Кажуть, що тоді сонце цілий тиждень на небі стояло і не заходило. А дзвони так дзвонили, так дзвонили, що на цілий світ було чути.

Хан незабаром помер. А ханенко пішов у далекий похід свою тугу за Подолянкою розвіяти.

Кінець

Примітка упорядника інтернетної публікації

Ці дві історичні казки українська письменниця Ольга Мак (1913-1998) написала у Бразилії, де, після еміграції з України під час Другої світової війни, мешкала з 1947 по 1970 роки, а надрукована книжка у Канаді, у місті Торонто, куди 1970-го авторка переїхала з Бразилії і де прожила решту життя. Книжка адресована насамперед дітям українських діаспор Канади, США, Австралії, Аргентини, Бразилії та інших країн далекого зарубіжжя, тому у виносках авторка дає витлумачення зокрема тих слів, котрі дітям України зрозумілі і без пояснень, а дітям українців Канади тощо можуть бути не ясні.

вернуться

47

ОХЛЯСТИ – втратити силу, знесилитися.