- Джоан. Дайте полицейскому одеяло прикрыть труп.
- Доктор, мы не можем. Инвентарь...
- Дайте ему одеяло. Потом проверьте, что с той практиканткой.
Он посмотрел на вторую девушку, которая все еще держала свой конец носилок. Она глазела на труп Паскова с гипнотической зачарованностью.
- Эй! - позвал Луис, и глаза девушки метнулись от тела.
- К-к-к...
- Как зовут твою подругу?
- К-кого?
- Ту, которая блеванула, - намеренно грубо сказал Луис.
- Джу-джу-джуди. Джуди Де Лессио.
- Твое имя?
- Клара, - теперь девушка заговорила немного спокойнее.
- Клара, сходи проверь, как там Джуди. И помогите Джоан с одеялом. Возьмите одно из стопки в маленькой кладовой в Боксе номер один. Идите. Давайте соберемся с силами, надо работать.
Все занялись делом. Очень скоро крики в соседней комнате поутихли. Телефон, который перестал было звонить, зазвонил снова. Луис надавил клавишу, не поднимая телефонной трубки.
- Кого мы должны уведомить? Вы можете набросать мне список?
Полицейский кивнул.
- Ничего подобного не случалось последние шесть лет. - сказал он. - Плохое начало семестра.
- Точно, - согласился Луис. Подойдя к телефонному аппарату, он снова рывком сорвал трубку.
- Алло? Кто... - начал было возбужденный голос, но Луис отключил линию. Ему нужно было позвонить самому.
Глава 14
Все стихло только около четырех часов, после того как Луис и Ричард Ирвинг - глава безопасности университетского городка, подготовили заявление для прессы. Молодой человек - Виктор Пасков бежал вдоль дороги со своей невестой и приятелем. Машина, которую вел Тремонт Витерс - молодой человек двадцати трех лет, уроженец Хавена (Мэйн), ехала по шоссе, ведущему из Ленгуллской женской гимназии к центру университетского городка. Он ехал, превышая скорость. Машина Витерса ударила Паскова, и тот полетел прямо головой в дерево. Паскова принесли в лазарет на одеяле его друзья и двое пробегавших мимо студентов. Умер Виктор через несколько секунд после того, как его доставили в лазарет. Витерса и раньше задерживали за превышение скорости, вождение машины в нетрезвом состоянии; вроде бы он даже кого-то сбил.
Редактор газеты университетского городка спросил, может ли он написать, что Пасков умер от травмы головы. Луис вспомнил дыру в голове молодого человека; дыру, через которую можно было видеть мозг, и сказал, что он должен сперва вручить заключение о смерти следователю Пенобскота. Потом редактор спросил: не могли ли четверо молодых людей, перенося Паскова в лазарет, неумышленно стать причиной его смерти?
- Нет, - ответил Луис. - Такого не может быть. Несчастный мистер Пасков, по-моему, при ударе получил смертельную травму.
Там были и другие вопросы, несколько, но предыдущий вопрос подытожил пресс-конференцию. Сейчас Луис сидел в своем кабинете (Стив Мастертон отправился домой час назад, сразу после "пресс-конференции" посмотреть на себя в вечерних новостях, так подозревал Луис) и пытался собрать осколки прошедшего дня.., или, быть может, просто охватить случившееся одним взглядом. Он и Чарлтон долго сидели над карточками из первоочередных, над карточками тех студентов, кто упрямо продолжал заниматься в колледже вопреки своим физическим недостаткам. В колледже было двадцать три диабетика, пятнадцать эпилептиков, четырнадцать паралитиков и еще несколько всяких разных: студенты с лейкемией, студенты с церебральным параличом и мускульной дистрофией; слепые студенты, двое немых и один перенесший полную амнезию, с которой Луис никогда раньше не сталкивался.
Уже к вечеру, после того как ушел Стив, в кабинет заглянула миссис Чарлтон и положила на стол Луиса розовый листок. "Бангорский ковер привезут завтра в 9.30", - было написано на листке.
- Ковер? - удивился Луис.
- Его же надо заменить, - словно извиняясь, сказала сестра. - Пятно вывести не удастся.
- Да, вы правы.
Наконец, заглянув в аптечку, Луис взял туинал, который первый мединститутский квартирант Луиса называл Тунервиллом. "Попробуй Тунервиллских колес, Луис," - говорил он, поставив пластинку Криденса. Обычно Луис отказывался от путешествия в сказочную Тунервиллмандию, так что, может, вышло к лучшему, когда его сосед провалился в середине третьего семестра, и на Тунервиллских колесах укатил во Вьетнам, армейским санитаром. Луису иногда он рисовался в видениях; глаза Луиса стекленели, когда он слышал "Бегство через джунгли" Криденса.
Но сейчас лекарство казалось необходимым. Если он должен просмотреть записку о ковре на том розовом листочке, ему необходим транквилизатор.
Луис поплыл довольно сильно к тому времени, когда миссис Байллинс - ночная сестра, просунула голову в дверь его кабинета и сказала:
- Ваша жена, доктор Крид. Она на "линии один". Луис посмотрел на часы и увидел, что уже почти пять тридцать. Он хотел уехать отсюда часа полтора назад.
- Хорошо, Нэнси. Спасибо.
Подняв трубку, он подключился к "линии один".
- Ах, дорогая. Только на моей...
- Луис, с тобой все в порядке?
- Конечно.
- Я слышала о случившемся в новостях. Луис, мне так жаль, - мгновение она молчала. - Это передавали по радио в новостях... Они были у тебя, задавали вопросы. Ты держался молодцом.
- Я? Ладно.
- Ты уверен, что с тобой все в порядке?
- Да, Речел. Со мной все в порядке.
- Приезжай домой, - попросила она.
- Да, - сказал он. "Домой" - звучало заманчиво.
Глава 15
Речел встретила Луиса у дверей, и у него отвисла челюсть. Речел надела тонкий, как паутина, бюстгальтер, который он так любил, полупрозрачные трусики, а больше на ней ничего не было.
- Выглядишь великолепно, - сказал он. - Где дети?
- Их взяла Мисси Дандридж. Мы свободны до полдевятого.., то есть два с половиной часа. Не будем терять время.
Она прижалась к нему. Луис почувствовал слабый, приятный запах., эфирные масла или розы? Его руки сплелись вокруг нес, сперва вокруг талии, а потом они нашли ее соски, когда ее язык, уже легко протанцевав по губам Луиса, нырнул ему в рот; там он вылизывал, метался...
Наконец поцелуй прервался, и Луис грубовато спросил Речел:
- На обед - ты?
- Я на десерт, - ответила она, а потом начала возбуждающе вращать бедрами. - Но я обещаю, что не буду предлагать тебе ничего из того, что ты не любишь.
Луис потянулся к ней. Но Речел выскользнула из объятий и взяла его за руку.
- Входи в дом первым, - сказала она.
***
Вначале она затащила Луиса в теплую ванну, медленно раздела его и загнала в воду. Энергично растирая перчаткой-губкой, которую обычно не использовали (эта вещь всегда просто висела на крючке), Речел медленно намылила тело Луиса, потом омыла его. Он чувствовал, как все события этого дня - ужасного дня уходят в небытие. Речел тоже вымокла и ее трусики прилипли к телу, словно вторая кожа.
Луис вылез из ванны, и Речел бережно вытерла его.
- Что...
Теперь перчатка-губка касалась его тела нежно, чересчур заводя поглаживанием, медленно двигаясь вверх-вниз.
- Речел... - пар окутывал их, но он исходил не только от горячей воды в ванне.
- Ш-ш-ш!
Казалось, ласки длились вечность... Луис был близок к оргазму, и рука в перчатке двигалась все медленнее, почти останавливаясь. И все же она не прекращала то давить, то отпускать, пока Луис не кончил так сильно, что ему показалось, у него чуть не лопнули барабанные перепонки.
- Мои боже, - слабо проговорил он, когда снова смог говорить. - Где и когда ты научилась этому?
- У девочек в лагере бойскаутов.
***
Речел приготовила бефстроганов. Пока она ублажала мужа в ванной, блюдо грелось на плите, и Луис, который еще в четыре часа клялся, что следующий раз сможет поесть не раньше Хеллоуина, съел две порции.
Потом Речел отвела его наверх.
- Теперь, - сказала она, - посмотрим, что ты сможешь сделать для меня.
"Принимая во внимание все случившееся, я отношусь к происходящему совершенно спокойно", - подумал Луис.
***
Позже Речел надела старую синюю пижаму. Луис натянул фланелевую рубашку и почти бесформенные вельветовые штаны, которые Речел называла "позорными".., и поехал за детьми.