— Вперед, дядя Билл. Сегодня ты будешь указывать дорогу, раз уж ты такой умный, — снова рассмеялся Додж. И они тронулись в путь.
Солнце еще не взошло, но черная громада Рима уже окрасилась в розовые тона. Ночи были уже холодные, и к утру выступил иней на пнях, на поваленных стволах деревьев, поседели бордовые листья кленов и сумаха. В зелени сикамор появились бронзовые блестки. Во всем уже чувствовалось дыхание осени.
Вдоль ручья они спустились немного вниз, сосен там уже не было, да и лес значительно поредел. Затем они спустились в глубокий овраг, который постепенно превратился в настоящий каньон. Прямо из-под копыт коней выпорхнуло несколько испуганных диких индеек, а в одном месте дорогу им перебежал олень.
— Теперь нам надо наверх, — сказал техасец, указывая на желтую стену напротив них. Они в последний раз перешли ручей и начали взбираться по извилистой тропинке. Вскоре они оказались на солнечной площадке, а еще через некоторое время Додж отчетливо увидел голые хребты Болд Риджез. А потом был длинный изнурительный путь по жаре то вниз, то вверх, пробираясь через заросли то молодых дубков, то толокнянки, то кактусов. Постепенно характер растительности изменился, и теперь вокруг были сосны и кедры. Но вот и они исчезли, и всадники оказались на открытом всем ветрам каменистом склоне.
Додж въезжал в страну, которая так поразила его воображение, когда он смотрел с вершины Рима. Отдельные хребты были лишь началом великолепной горной страны. Горные кряжи протянулись на многие мили в разные стороны, а между ними пролегли глубокие и широкие впадины. Подножья склонов терялись в глубине.
А дядя Билл видел эту местность совершенно с другой точки зрения.
— До черта места для пастбищ, посмотри, какая здесь трава, — сказал он. — Все здесь принадлежало Року, пока Хатуэй не прибрал эту землю к рукам.
— Да что ты говоришь! Мы бы здесь могли разместить не меньше десяти тысяч голов! — в изумлении воскликнул Додж.
— Конечно. И знаешь, Додж, у меня есть одна идея, сейчас самое время ее обсудить. Давай-ка мы с тобой объединимся с Лилли. Стив и Нан вполне могут стать хорошими хозяевами. Я съезжу домой, закрою там все дела, вернусь сюда и осяду навсегда.
— Отлично, — с чувством ответил Додж. — Я поднакопил немного деньжат и могу войти в долю хотя бы с сотней голов. Просто отличная идея, старина. Я уже вижу нас настоящими фермерами.
— Но не забывай про скотокрадов. Можно, конечно, натренировать шестерых мальчишек Лилли… О, Боже! Я снова забыл, что теперь их только пять! Это злой рок, Додж.
— Да, препятствий нас ждет достаточно. Но для начала нам надо избавиться от Хатуэя и его банды. Ну, а начав, останавливаться нельзя, и нам придется бороться со всеми бандами, какие только здесь ни объявятся. А еще и овцеводы появятся, тут как тут, можешь быть уверен.
— Факт, а еще через некоторое время нас ждет война между овцеводами и фермерами. Но мы будем первыми, что бы там ни было, и закрепим право первенства за Лилли. Что скажешь на это, Додж?
— А что, заметано, старина!
Примерно через час они спустились довольно далеко, насколько хватило сил их коней. Внизу под ними развернулись три глубоких каньона — один прямо внизу, как огромная трещина в бронзовой скале, а слева и справа были две впадины, основания их заросших склонов сверху им были не видны.
— Это должно быть где-то там, внизу, — объявил техасец, отирая потное лицо. — Сегодня суббота и, насколько я знаю, Хатуэй со своей командой должны быть в городе. Они всегда собираются по субботам на пьянку. В воскресенье их тут тоже не бывает, а в остальные дни вон там постоянно вьется голубой дымок. Так что мы с тобой можем сегодня совершенно свободно спуститься и закончить наше благородное дело.
— Но тогда вниз должна вести какая-то дорога. Должны же они как-то доставлять туда тюки с сорго!
— Конечно, там есть одна дорога, они проложили ее по дну оврага. Но мы-то с тобой пойдем кратчайшим путем, напрямик, как мне объяснил Стив.
Спуск был совершенно сумасшедший. Самому Доджу никогда не пришло бы в голову лезть вниз почти по совершенно отвесной скале. Если бы не редкий кустарник и осколки булыжников, они просто скатились бы кувырком. Но, как бы там ни было, они действительно очень скоро стояли на узком ложе пересохшего ручейка, вдоль которого вилась хорошо утоптанная тропинка. Додж тут же принялся изучать следы на земле.
— Ну что, по крайней мере два дня здесь никого не было, — сказал он. — Кажется, мы выбрали подходящее время, Билл.
— Время-то правильное, но место не больно подходящее. Ты посмотри, это же настоящий проспект!
— А ты не торопись и ступай полегче. Лучше другим устраивать неожиданности, чем самим наталкиваться на сюрпризы.
Не торопясь, они потихоньку продолжали спуск в ущелье. Оно постепенно сузилось, а потом раскрылось в небольшую долину, пестрящую пурпурными, желтыми и оранжевыми осенними красками. Впереди прыгнул и умчался испуганный олень, и это убедило мужчин в том, что они прибыли сюда первыми. Здесь было много дубов, землю усыпали желуди и истоптали медведи.
— Ну, вот мы и на месте, и хозяев, кажется, нет дома, — с удовлетворением сказал техасец, показывая Доджу на крышу домика, полускрытого ветвями деревьев у правой стены. — Смотри-ка, а домик совсем маленький. Я уже думаю, нет ли у них где-нибудь еще одной норы.
Найти самогонную установку не составило никакого труда. Похоже, ее хозяева решили, что удаленный каньон сам по себе является достаточно укромным местом, чтобы ее еще прятать. Вид у этих баков и змеевиков был достаточно угрожающий, но разрушить ее, похоже, будет несложно. Во втором, более обширном помещении, стояло несколько кроватей, лежали связки сорго, мешки, полные зерна, на полках были достаточно солидные запасы продуктов, посередине комнаты стоял грубо сколоченный стол и несколько скамеек. А вдоль стены стояли коричневые кувшинчики, вроде того, что Рок Лилли предложил Доджу в день его приезда,
— Ну что, Додж, не хочешь ли отведать белого мула, просто ради любопытства? — мрачно заговорил Билл.
Обернувшись, Додж увидел, что в руках у старика один из кувшинчиков, а на лице хмурая усмешка.
— Я пью за Бака Хатуэя! Чтоб ему в аду упиться белым мулом и производить его в любых количествах! — он отпил немного и закашлялся.
— Ну и я выпью, старина, просто чтобы поддержать твой тост, — ответил Додж и взял у него кувшин. Но, глотнув, тут же с яростью отбросил его в сторону.
— Ха! Ха! — загрохотал старый техасец. — Прости, дружище, эта штуковина обжигает нутро, но вид у тебя препотешный!
— Фу! Не хотел глотать эту гадость, но она сама проскользнула мне в глотку. Ну, ладно, Билл, пора приниматься за дело.
— Давай, сынок, да помогут нам мысли о Роке и Бене!
Додж поднял палку и несколькими мощными ударами вдребезги разнес установку. Но ему казалось, что и обломки ее несут в себе какую-то угрозу.
А старик техасец тем временем поджег со всех сторон основное убежище. Додж забрался в седло и немного отъехал, чтобы посмотреть, как это выглядит со стороны, на фоне Болд Риджез. Столб желтого дыма поднимался над каньонами, и ветер потихоньку развеивал его по сторонам.
— На дым костра это, конечно, не похоже, — проговорил Билл. Додж и не заметил, как старик присоединился к нему. — Ясно, что это не лесной пожар. Думаю, не одни мы с тобой такие умные. Любой, кто увидит этот дым, поймет, что здесь дело не чисто.
— Да, этот дым странно выглядит, — согласился Додж.
— В банде у Хатуэя не такие ослы, как ты думаешь, — добавил Билл. — Надеюсь, ты уже догадался, что это значит.
— Нет, что ты хочешь сказать? — медленно ответил Додж. — Я, наверно, немного поглупел от радости.
— Да нет, скорее всего, ты просто слишком мало знаешь об этих самогонных установках. Та, что мы сейчас с тобой разбили, уже давно не работала, судя по всему. И, кроме того, она слишком мала, чтобы производить белый мул в таких количествах, в каких Бак его повсюду продает.