Выбрать главу

— А мне, думаешь легко? Я нектар богов вливаю в бездушную скотину, не способную оценить этот чудеснейший напиток.

Феня блаженно втянул аромат разлитого вокруг пойла.

— Не сметь.

Факир щелкнул дракончика по подергивающемуся носу.

— Ладно, заливай, давай, а сам пить не смей, окосеешь моментально.

Мы показали им большой поднятый палец: «Мол, держитесь тут», дождались ответного жеста, только почему-то с отогнутым средним пальцем, и побрели к городу. Людей на насыпи, с утра еще бывшей стеной, поуменьшилось. Раненых уже унесли и теперь остальные занимались разборкой завалов. Игра игрой, а погибшие НПС от рук других местных, не растворялись в воздухе, а могли лежать долгие годы, постепенно превращаясь в мумии и скелеты, на поживу воронам и заблудшим некромантам. Но если была такая возможность, их отпевали и хоронили, так же как и в реальном мире. Конечно, игрокам ничего не стоило развеять труп, но если сделать на глазах родных и близких, репутация моментально упадет ниже плинтуса. Но сейчас у меня и так даже мысли не возникло поживиться за счет погибших защитников города, а ящеры исчезли все, включая убитых. Ничего не скажешь, чисто сработала однорогая скотина. Я тяжко вздохнул и, вытащив свою боевую лопату, вонзил ее в гору щебня. Две минуты и лопата ударилась о железо. Я аккуратно отгреб руками камни, освобождая из-под них запрошенный пылью знакомый металлический шлем.

— Твою-то мать, — ругнулся я, опознавая доспех, — Ванденбрук, управитель хренов.

Из-под прорезей забрала послышался тихий стон. Я погасил в себе возникшее на миг желание прикопать его обратно и начал лихорадочно отбрасывать завалившую его породу. С другого бока пристроился Пофиг, руками отбрасывая в сторону камни покрупнее. Подбежавшие горожане схватили закованное в сплошную броню тело за руки и вытащили наружу, освобождая от каменного плена. Кое-как подняли заклинившее забрало. Грязное, практически почерневшая от ударов кожа, на губах пузырится кровь, но главное живой. В руках Пофига блеснуло малое зелье лечения, Ванденбрук закашлялся, захрипел от попавшего в рот зелья, но глаза открыл:

— Что случилось, — прохрипел он, — где Герцог?

Вот черт, они же были рядом на стене. Я вновь схватил лопату, начав расшвыривать завал. Следующему найденному не повезло как Главному управляющему. Это был простой страж, доспех его не закрывал всего тела, и его просто раздавило, сплющив ребра. Как и следующего откопанного стража, как и найденного за ним Герцога. На встречу с единорогом он надел выходной камзол, который не смог защитить его от многотонной тяжести обрушившейся стены. Вот черт! Герцог мне нравился, сказочный правитель сказочного города…

Гребаный единорог, гребаный Малыш, гребаная игра!

Я устало сел на булыжную мостовую, прижавшись спиной к растрескавшейся стене дома.

— Надо с этим, что-то делать.

Я вопросительно уставился на подошедшего Пофига.

— Надо с этим, что-то делать, — повторил Пофиг, — скоро, стараниями этого гребаного маньяка, весь волшебный мир покатится в тартарары.

Я посмотрел, как горожане медленно подходят к телу своего правителя, как женщины смахивают набегающие слезы, а мужчины снимают головные уборы. Посмотрел, как поникшие головой воины поднимают на плечи тело погибшего правителя и в торжественной тишине несут его к замку.

— Общий сбор. Абрам Моисеич, смотайтесь ко всем членам клана, объявите общий сбор в Голове Мертвой Королевы через полчаса. Будем обсуждать меры противодействия гребаному маньяку.

Абрам Моисеич обернулся к Пофигу.

— Вам сообщение от Пахана: «Общий сбор в Голове Мертвой Королевы через полчаса».

— Вас понял, — закатил глаза Пофиг, — буду.

Абрам Моисеич обернулся ко мне.

— Вам сообщение от Пахана: «Общий сбор в Голове Мертвой Королевы через полчаса.»

— Лети к остальным придурок, мне мое же сообщение доставлять необязательно.

— Било сказано: «Всем членам клана!» Таки вы что, не член?

— Член.

— Я всегда это в вас подозревал.

— Что? А, нет, я-то не член…

— Таки нет?

— Я хотел сказать, я сам не член…

— Точно?

— Я имею ввиду не я сам член…

— Мне все ясно.

— Твою-то мать, тут такой момент трагический…

— Член или не член, вот в чем вопрос! Или член без члена? А может…

— Пофиг, дайка мне святой воды. Ведро. У тебя вроде было.

— Ладно, ладно, че сразу святая вода? Что-то засиделся я тут, а у меня дел еще полно. Полетел я.

Ведерная бутыль святой воды пролетела через то место, где только что висела в воздухе фигура нашего связного, и разлетелась на тысячу осколков, ударившись о камни. Брызги, искрясь на солнце, разлетелись во все стороны, в водяной взвеси на миг мелькнула радуга и все. Сукин сын успел безнаказанно смыться раньше.