- Я стараюсь соблюдать нейтралитет.
- А если честно?
- Да, мне ненавистны воины кланов, однако ты - приятное исключение.
- Надеюсь, этот момент мы сможем обсудить подробнее, когда выберемся отсюда. Сегодня ночью, например, согласна?
- Я буду счастлива. Твои амбиции удовлетворены?
- Вполне.
Джаррет Махони, который до этого совещался со своими приспешниками, опять подошел к ним. Он успел сменить оружие и теперь держал в руках маленький автомат, который любовно прижимал к своей груди, почти так же, как это делают родители, укачивая маленьких детей.
- Наше терпение истощилось. Прайд. Надеюсь, ты изменил свое мнение и согласен выполнить наши требования?
- Нет.
- Тогда пришло время убить еще одного заложника.
Махони взглянул на захваченных клановцев и гвардейцев, затем, покачав головой, повернулся к агророботу.
- Среди заложников - несколько детей клановых техов, - сказал он. - Я не жестокий человек, но ты меня вынуждаешь... Наверное, придется убить одного из них.
Он сделал жест в сторону агроробота, и кто-то из мятежников, выхватив из толпы белобрысого мальчишку, вытащил его на середину площади. Из глаз ребенка текли слезы, но он, надув губы, дерзко смотрел прямо в дуло автомата Джаррета Махони.
- Тебя не волнует, что на твоих глазах будет убит ребенок? - спросил главарь мятежников, повернувшись к Эйдену.
Эйден отказался отвечать. Но тут в разговор вмешалась претор Труа.
- Ты ублюдок! - завопила она. - Ты не посмеешь...
Джаррет Махони хладнокровно развернулся, поднял автомат и выпустил очередь прямо в лицо претора Мелани Труа. Ее лицо, казалось, взорвалось кровью и костями. Мелани рухнула на землю.
Слишком поздно Эйден вскочил на ноги и выбросил вперед руки - он не успел остановить мятежника.
Джаррет Махони шагнул к трупу и пинком ноги перевернул его на спину. Вместо лица в небо смотрело кровавое месиво.
- А ведь ты способен чувствовать, Прайд.
- Я чувствую, что ты совершаешь ошибку за ошибкой, Махони.
Джаррет Махони ткнул автоматом в живот Эйдена.
- Ты будешь следующим, клановый подонок.
- Нет. Я главный заложник, твоя надежда на лучший исход переговоров, а это значит, что, пока твое положение не станет окончательно безнадежным, ты меня не убьешь.
Джаррет Махони отнял дуло автомата от Эйдена и отступил на несколько шагов. Он посмотрел на труп Мелани Труа и прищелкнул языком.
- Мне показалось, что вы оба так мило ворковали... Неужели тебе совсем ее не жалко, полковник?
Эйдену с трудом удалось скрыть презрение, которое он испытывал к этому дураку.
- Махони, убив главного чиновника Ком-Гвардии на Куорелле, ты сделал глупость. Теперь против вас ополчатся не только кланы, но и Ком-Гвардия.
- Я знаю. Это рассчитанный риск, действительно рассчитанный. На самом деле я все это время собирался убить Мелани Труа, чтобы не было сомнений в серьезности наших намерений, однако я не думал, что это придется сделать так скоро. Но я тебя спрашивал не об этом. Неужели ты такой же, как все эти клановые монстры, для которых человеческая жизнь не имеет никакой цены? Неужели ты нисколько не расстраиваешься из-за смерти Мелани Труа?
- Не расстраиваюсь, - ответил Эйден. - Это не должно было случиться, но... это произошло. Что же еще?
- Меня пугает твое безразличие.
"Странно слышать такое от убийцы", - подумал Эйден, глядя вслед удаляющемуся Джаррету Махони.
13
Диана быстро преодолела расстояние от леса до вертолета. Босые ноги вымочила роса - Диана всегда снимала обувь, когда приходилось бежать. Одетая в шорты и легкий свитер - старый рыжий костюм водителя, она с удовольствием ощущала приятный ночной холод, от которого ее голые руки покрылись мурашками.
Достигнув вертолета, она поднялась к люку и легонько постучала. Крышка медленно открылась, и из отверстия появилось лицо эксперта Ком-Гвардии.
- Я видел, как ты бежала.
- Это плохо. Надеюсь, что ублюдки в городе меня не засекли.
- Почему меня не предупредили по радио?
- Мы не были уверены, что мятежники не перехватят передачу, а в мои планы не входило, попав в Випорт, сразу же оказаться в объятиях приветствующей делегации.
Она объяснила эксперту, что Эйден Прайд и Мелани Труа взяты заложниками, и тот выразил горячее желание сделать все, что возможно, чтобы помочь претору, и своей преданностью произвел на Диану хорошее впечатление.
- Тебе что-нибудь нужно? - поинтересовался он.
- Оружие потяжелее этого пистолета. Что у тебя есть?
Кивнув, эксперт полез в грузовой отсек, расположенный в хвостовой части машины, и вытащил автомат.
- Подойдет? - Он протянул автомат Диане.
Она презрительно усмехнулась.
- И это лучшее, что у тебя есть?
- Я вертолетчик Ком-Гвардии, а не боец. Кроме того, это неплохой автомат. Из всех видов мелкого оружия он обладает наибольшей дальнобойностью, и потом, если ты хорошо прицелишься, какая разница, крупнокалиберное это оружие или нет, ведь верно?
- Ут.
Порывшись в ящике, он вытащил вложенный в футляр нож и торжественно преподнес его Диане.
- А это - на крайний случай. Им еще никто не пользовался. Бери, пригодится. Ты в город войдешь одна?
- Одна.
- Ты просто восхищаешь меня, красавица!
- Не называй меня так!
В ее голосе послышались угрожающие нотки, и тот, растерявшись, удержался от дальнейших комплиментов. Он и представить себе не мог, как она сейчас ненавидела его за фамильярность, нахальство, присущие, как ей казалось, всем выходцам из Внутренней Сферы. В любой другой ситуации Диана знала бы, что ответить, но здесь, понимая, что ей может потребоваться его помощь, сдержалась.
- Извини, - тихо произнес он. - Я ведь совсем не собирался пробивать броню твоего сердца. Но ты действительно красива, и сама об этом знаешь.
- Меня не интересует твое мнение о моей внешности, - раздраженно ответила Диана. - Я собираюсь войти в Випорт через ту дыру в городской стене. Нужно, чтобы ты прикрыл меня. Можешь их как-нибудь отвлечь?
- Конечно. Я сделаю круг над городом. Ты пока спрячься в этих кустах. Я пройду над стеной и вернусь.
- Хорошо.
Она перебежала в то место, которое он указал, и залегла в кустарнике, а тем временем вертолет взревел, вращая лопастями, поднялся и затем на низкой высоте, чуть не касаясь стен, поплыл в город.