«Сбой питания», — подумала она.
Может, машина мистера Сладдера стояла у ворот? Но когда она подъехала к комплексу, она поняла, что что-то ещё не так.
Она вышла из машины. Над территорией воцарилась полная тишина.
«Конечно, тихо», — пыталась она уверить себя.
Была середина ночи. Но ведь это было нечто бóльшее, не так ли? На территории было слишком тихо.
— Мистер Сладдер, вы там? — она протянула руку и просигналила. Ночь поглотила звук. — Мистер Сладдер!
Фары заблуждали по её спине. Поражённая, она повернулась.
Мистер Сладдер скрипел на маленькой белой машине службы безопасности. Он засунул в рот жвачку.
— Поппи? О, ты приехала посмотреть на лошадей, не так ли? Боюсь, что у нас проблемы.
— Что случилось со светом?
— Энергия, чёрт её побери, отключилась. Я только что заезжал на электростанцию по дороге сюда. Подумал, что туда могли пробраться какие-то мальчишки, игрались с трансформаторами или что-то в этом роде.
— Так это они сделали?
— Неа. Место было плотно закрыто. Давай, милая.
Он отпер входные ворота и проводил её в помещение, освещая путь большим квадратным фонариком.
— Чёрт побери, здесь тихо, не так ли?
Пенелопа его не слышала. Она снова смотрела через забор. Туман казался ближе, гуще. Это было жутковато.
— Побудь со мной ещё минуту, дорогая. Надо связаться с этими идиотами из кампуса, — он сел за стол и набрал номер телефона.
Это стул скрипел или его суставы?
Пенелопа робко встала. Фонарик, казалось, исказил комнату.
Сначала мистер Сладдер позвонил в отдел физических установок университетского городка. Ему сказали, что в кампусе не было сообщений об отключении электроэнергии и что станционные счётчики не показывали колебаний на агроусадьбе. Он позвонил в полицию штата, и ему сказали, что сообщений о дорожно-транспортных происшествиях, которые могли бы привести к повреждению линии электропередачи, не поступало. Наконец, он позвонил в энергетическую компанию, которая не смогла объяснить потерю электроэнергии. Но «бригада» будет отправлена «первым делом».
— Когда первым делом? — крикнул мистер Сладдер в трубку. — Первым делом на следующей неделе? В следующем месяце? Болваны! — он повесил трубку, бормоча. — Проклятие. Я бы хотел пнуть их всех под зад. Это не кто иные, как кучка глупых бездельников.
Слабый свет заставил его прищуриться в строгой униформе. Его шляпа с большим значком смехотворно сидела на остриженной голове.
— Давай, Поппи, — он дал ей фонарик. — Пойдём, проверим распределительную коробку. Я, должно быть, кое-что упустил.
Снаружи странно пахло. Что-то слегка горьковатое смешивалось с обычным запахом спелых хлевов. Они прошли между белыми зданиями. Пенелопа увидела фляжку в заднем кармане мистера Сладдера.
Старик выглядел обеспокоенным. Мог ли он так же бояться темноты, как она? Она взглянула за заборы, чтобы увидеть, как далеко зашёл туман, затем поняла, что они идут в нём. Он доходил ей почти до колен.
— Чёрт побери, туман подкрадывается к нам. Скоро мы не увидим, куда идём. Осторожно с ямами, дорогая. Ямы повсюду в этих местах, чёрт побери.
Мистер Сладдер проскользнул в сарай, словно тот его проглотил, легко и непринуждённо. Пенелопа стояла одна в тумане, непрозрачном из-за луны — мутном, сером полусвете.
— Блин! Посмотри на это!
Пенелопа вошла в сарай, полный струящихся колец света. Она не удивилась запаху горелого пластика.
— Должно быть, здесь произошёл скачок напряжения. Корпус предохранителя расплавился, прежде чем полюс выключателя мог сработать.
Чёрный переключатель на центральном блоке показывал «Вкл.» Предохранитель CTL основного класса находился в расплавленном носителе как самородок угля.
— Это случалось раньше? — спросила она.
— Ну, конечно, дорогая. Тормозные головки не регулируют мощность, вот что. Просто никогда не случалось так плохо.
— Но вы ведь можете это исправить, правда?
— Я? Нет, дорогая. Придётся вызвать сюда электрика, чтобы заменить эти коробки, — мистер Сладдер почесал ухо. Он был обеспокоен? — Просто не люблю сидеть в темноте.
В свете фонарика черты его старого лица напоминали порезы от ножа в мясе.
Затем снаружи разнеслась серия очень громких чётких звуков.