Лидия отключилась, бормоча. Уайт не хотел ехать сам, потому что считал, что грудь и задница Лидии вызовут более согласованный план действий. Она быстро оделась, наслаждаясь тишиной раннего утра. Рассвет ещё не наступил, когда она заехала на участок агроусадьбы. Парни из штата грузили вывески в фургон.
«Карантинная зона. Вход запрещён», — гласили они.
За конюшнями в ряд стояли три фуры. Сержант направил её к колёсному прицепу. Генераторы, работающие на газе, издавали шум, как отбойные молотки. Но электричество починили. Зачем им генераторы?
Какой-то ботан в рабочих ботинках и хаки встретил её у двери трейлера. Он выглядел костлявым, имел короткие волосы и длинную шею.
— Меня зовут доктор Хаттон, — сказал он.
«Хаттон, Латиноамериканец».
Это, должно быть, был парень с «жучком» в заднице размером с тачку Уайта. Его голос был нехарактерно угрюмым.
— Я старший полевой офицер государственного департамента сельского хозяйства. Возможно, вы видели мою фотографию в Enquirer в прошлом году. Я занимался беркширскими свиньями, с двумя туловищами и одной головой.
Лидия с сожалением сказала ему, что пропустила этот момент.
Он протянул ей листок бумаги.
— Это предварительное? — спросила она.
— Предварительного заключения нет. Это форма выпуска из государственного карантина. Она разрешает безопасное повторное проведение вашего расследования.
— Тогда что случилось с сельскохозяйственными животными?
— Мы пока не готовы делать какие-либо выводы.
— Другими словами, — заметила Лидия, — вы не собираетесь сотрудничать с местными властями.
— Я здесь единственный авторитет, — сказал доктор Хаттон.
«А у шефа Уайта довольно неплохие отношения с этим парнем».
— Хорошо, — согласилась Лидия, — но как вы думаете, сможете ли вы вытащить эту «тачку» из своей задницы на достаточно долгое время, чтобы дать мне кое-что сказать про моего босса?
— Это не касается вашего босса… Тачку?
Это может быть весело.
— Вы знаете, что я думаю, доктор Хаттон? Думаю, вы не даёте мне ответов, потому что у вас их нет. Вы, ребята, не понимаете, что делаете здесь. Вы кучка маленьких девочек.
Хаттон злился.
— Маленьких девочек? — он бросил ей вызов.
— Верно. Легковесы. Вы сидите здесь два дня, тратите деньги с налогов и ничего не делаете.
Хаттон сердито посмотрел на неё.
— Вы хотя бы вскрыли некоторых животных?
Его напряжение ещё больше усилилось. Он приближался к той линии, на которой она хотела его видеть.
— Конечно, — сказал он. — Десятки. В некоторых аспектах структурной патологии было несоответствие.
— Отличный ответ, док. Покажите мне.
Хаттон улыбнулся.
— У вас не хватит смелости для этого.
Лидия рассмеялась ему в лицо. В Вашингтоне она врывалась в жилые дома, набитые трупами наркоманов недельной давности. Она вытаскивала личинок из раздувшихся трупов. Она снимала наркоманов, которых подвесили вверх ногами и выпотрошили, как оленей.
— Я видела вещи, которые вам и не снились. Наверняка ваш худший кошмар выглядит как Рональд МакДональд. Вы говорите как босс, Хаттон, но если бы у вас хватило смелости, вы бы показали мне, что у вас есть в этих фурах.
Теперь начало проявляться истинное «я» доктора Хаттона.
— С удовольствием, — сказал он.
Он вывел её к ближайшей фуре.
Это был его морг на колёсах; для этого и были нужны генераторы, чтобы охладители работали, пока фуры были припаркованы. Внутри гудящие трубки освещали крохотный офис. Там был кулер для воды, кофейник и небольшой холодильник для закусок.
«Уютно», — подумала она.
Напротив была металлическая дверь.
— Итак, мы все маленькие девочки, не так ли? — он надел жёлтый плащ и капюшон, затем пластиковую маску. Он выглядел в этом нелепо. — Что ж, я покажу вам, чем эта маленькая девочка занималась последние два дня.
Он распахнул металлическую дверь и ввёл её.
Внутри было очень холодно. Высокие кулеры пропускали холод и шум через металлические решётки. Сзади на стальных полках лежали пары животных, вероятно, дюжина пар. Каждое животное было разделано, как очищенная рыба; полости тел были забиты запакованными в мешки органами, и у каждого животного был удалён глаз, чтобы проверить уровень калия, как предположила Лидия. Огромная масса запакованного мяса потрясла её.
Доктор Хаттон стоял у металлического стола. На столе лежала мёртвая лошадь.