Кожу головы Лидии покалывало. Напряжённо она встала и сказала:
— Профессор Фредрик, большое, большое вам спасибо.
Уэйд мыл туалеты и мыл полы, ни на кого не обращая внимания. Он улыбнулся, насвистывая, и подумал о своей ночи с Лидией Прентисс.
Это было замечательно, звучало банально, но это было правдой. Он отвёз её домой в семь утра. По тому, как она его поцеловала, он мог сказать, что это была не последняя ночь. Выражение её глаз покончило с ним.
«Эта девушка любит меня», — подумал он в порыве недоверия.
Конечно, она этого не сказала. Но Уэйд знал, и этого шока от знания хватило, чтобы показать ему, насколько существенно изменилась его жизнь буквально за одну ночь. Романтические демоны его прошлого разбежались, как гонимые ветром листья; Лидия изгнала их. Больше никакого мачо-богатого парня в Chevrolet Corvette. Больше никаких гонок с полицией. Больше не нужно сводить общество женщин к физическим лакомым кусочкам ради его удовольствия. Бремя его грехов ушло. Уэйд Завоеватель был побеждён. Лидией.
«Ты влюблён, — подумал он с лёгкостью. — Как тебе это?»
Какое яркое, пылающее осознание. Он чувствовал себя сияющим в порыве любви. Ничего не могло испортить момент этой прекрасной правды.
Или, по крайней мере, почти ничего…
Бум!
Он посмотрел вниз и увидел, что наступил в ведро для швабры. Оно опрокинулсь, когда он поднял ногу. Потом он поскользнулся.
Шлёп!
Теперь он лежал животом в луже. Его вспыльчивость боролась. Когда он попытался подняться, он снова поскользнулся и упал на спину. Он встал, выругался и пнул ведро. Ведро отскочило от стены, ударило его по голове и снова повалило в воду.
Шлёп!
Смех разнёсся по холлу. Уэйд, мокрый, с красным лицом, поднял глаза. Шеф Уайт стоял в дверном проёме.
— В своё время я видел кучу тупых задниц, вытворяющих всякую чепуху, но я никогда не видел, чтобы взрослый мужчина хлестал себя туалетным ведром.
— Что вы хотите? — крикнул Уэйд.
— Садись в машину, Сент-Джон. Мы собираемся прокатиться.
Уэйд сидел сзади за ширмой, пока Уайт вёл свой служебный автомобиль Buick.
«Я в беде?» — подумал он.
Водой от швабры воняла его одежда. Но ситуация была хуже.
У Уайта развился нервный тик. Он жевал окурок сигары и ломал руки. Ранее Лидия заставила Уэйда и Джервиса пообещать не говорить о делах в общежитии в комнате Эрблинг. Она хотела разобраться в этом сама, собрать больше деталей, прежде чем сообщить об этом Уайту. Она имела в виду, что Уайт в последнее время постоянно что-то скрывал, прежде чем Лидия затем могла исследовать это должным образом. Уэйд знал, что Уайт был просто чудак, но, возможно, это было нечто бóльшее.
Уайт выплюнул изгрызенный окурок и припарковался у станции в кампусе. Он втащил Уэйда внутрь и швырнул его на стул.
— Почему гестаповское обращение, шеф? Пинать ведро со шваброй, принадлежащее университетскому городку, — это уголовное преступление? И что мне грозит, от пяти до десяти?
Уайт сел за свой стол.
— Ты двойная заноза в моей заднице, Сент-Джон. И знаешь, что?
«Двойная заноза? Это какое-то оскорбление?»
— Что всё это значит, шеф?
— Речь идёт о твоём приятеле Томе МакГуайре, вот что!
Уэйд попытался не отреагировать. Неужели Лидия передумала сообщать Уайту о взломе у Эрблинг?
— Проклятый панк вчера ночью ограбил «Пивную остановку», — выплюнул Уайт. — Владелец опознал его автомобиль и запомнил его номера, а затем нашёл его лицо на случайных фотографиях студентов. Установил личность.
— У Тома много денег, — сказал Уэйд. — Он не грабит магазины спиртных напитков. Это вздор.
Или это всё же было? Джервис утверждал, что видел, как Том ворвался в комнату Эрблинг, что тоже было нелепо. Кроме того, всё ещё была пивная крышка, которую Уэйд нашёл в поликлинике кампуса.
— Он избил владельца и украл два ящика пива.
— Ах, да? — бросил вызов Уэйд. — Какое пиво?
Уайт поморщился от полицейского отчёта.
— Spaten Oktoberfest.
«Не хорошо», — подумал Уэйд.
— Хорошо, даже если он ограбил «Пивную остановку», чего он не делал, зачем тащить меня сюда?
— Потому что вы с ним приятели. Ты должен что-нибудь об этом знать.
— Послушайте, шеф, — солгал Уэйд, — я не видел его несколько дней.
— Бред сивой кобылы! Ты был с ним в трактире две ночи назад!
— Это был последний раз, когда я видел его, — солгал Уэйд. — С тех пор я его не видел. Я даже не видел его машины на стоянке.