— Что-то в этом роде, — сдержался Джервис.
— Сейчас она нужна нам в целости и сохранности, как приманка для Уэйда. Но потом, Джервис, я обещаю, что ты заберешь её.
— Спасибо, сэр.
— Хорошо. Иди сейчас же. Служи нашему господину.
Джервис переместился обратно в свою комнату. Они заперли Лидию Прентисс в одном из трюмов. Ему просто придётся отомстить позже, и это будет сладкая месть. Он запустит к ней несколько экземпляров и посмотрит, как ей это понравится. Некоторые из этих экземпляров были заперты в глубоких трюмах в течение многих лет, сходя с ума от похоти в псайлайте. У некоторых были зазубренные щупальца вместо членов или вещи, похожие на большие поршни шириной, как банки из-под кофе. Были даже такие, у которых было несколько пенисов…
Он прошёл по коридору в комнату Уэйда.
«Будь изобретателен, — подумал он. — Изобретательность — ключ к экзистенциальному осознанию».
Возвращение Уэйда в свою комнату было лишь вопросом времени. Джервис оставил коробку там, где её обязательно увидит Уэйд.
Через несколько минут он ехал по Рэндольф Картер-Стрит, минуя кольцо. Улыбающееся белое лицо сестры сияло в свете фар. Он подобрал её перед научным центром, как и было сказано.
— Привет, Джервис! — поздоровалась она.
Джервис кивнул, сглатывая. Сёстры вызывали у него нервозность — чудовищные детские ухмылки, вечно затемнённые глаза и неземное хихиканье. Как можно доверять тому, кто так хихикает?
— Готов?
— Ага. Куда?
Она дала ему записку Бессера, которая гласила: «Элизабет Уайтчапел, Кларенс-Холл, комната 688».
— Она последняя. Тогда всё, что нам понадобится, это земной экземпляр, и мы сможем уйти.
— Уйти куда, если ты не возражаешь, что я спрашиваю?
— В новые королевства, Джервис. Там будут новые свиньи.
— И я пойду с вами, верно? Бессмертный?
— Конечно! Мы все бессмертны во славе Властителя!
Джервис поехал дальше. Что-то было подозрительным во всём этом деле. Почему он не видел других производственных вассалов из прошлых их «королевств»? Был только он. Джервис знал дерьмо и знал, как оно пахнет. То, что он был мёртв, не означало, что он был глуп.
— Эрблинг только что родили двух прекрасных детёнышей-мутантов. И осеменение Инес Пэкер прошло как нельзя лучше.
— Рад это слышать, — пробормотал Джервис.
Если они могли создать своих собственных вассалов, зачем бы он им понадобился в вечном будущем?
«Я облажался?»
— Мы должны сначала остановиться у декана. Бессер сказал мне убить его.
— О, хорошо! — обрадовалась сестра. — Я очень голодна!
— Сзади много еды.
Сестра посмотрела на соседку по комнате Инес Пэкер и мёртвого охранника. Она поморщилась.
— Но я хочу СВЕЖУЮ свинью, Джервис. Я хочу СВЕЖУЮ мужскую штуку.
«Замечательно. Я снова застрял с людоедом».
За исключением размера, сёстры не имели отличительных черт. Они были клонами. Он задавался вопросом, сколько лет понадобилось, чтобы их вывести? Сколько скрещенных генов от скольких планет?
К особняку декана вела длинная дорога, обсаженная столетними дубами. Акры скошенной открытой земли придавали поместью вид богатой плантации Дикси. Джервис припарковался рядом с Rolls-Royce декана. Луна низко висела за облаками.
Они небрежно поднялись по ступеням крыльца с колоннами. Джервис увидел большой красивый топиарий. На них уставился старый медный дверной молоток — овал был лишён черт лица, за исключением двух широких пустых глаз. Джервис поднял руку, чтобы постучать, но остановился.
«Что я делаю? Убийцы не стучат».
Он ударил обеими ладонями по тяжёлой двери. Дверь выскочила из рамы и с грохотом упала на пол. Они были на полпути по винтовой лестнице, когда в холле зажёгся свет.
— Винни? Это ты?
Джервис усмехнулся.
— Не совсем.
Декан выскочил из спальни на два шага. На нём был тёмно-бордовый халат и розовая пижама. Сомнение в реальности прорезало морщинистое загорелое лицо.
— Что за… — пробормотал он. — Кто…
— Привет, декан! — объявила сестра. — Я съем твою мужскую штуку!
Джервис улыбнулся.
Декан с криком убежал обратно в спальню. Джервис быстро выбил дверь. Чистая белая комната полностью противоречила тому, что происходило. Кровать, мебель и светящиеся белые стены слились в образец нормальности, который Джервис и сестра нарушили, просто войдя.
— Хорошее у вас здесь место, — похвалил Джервис. — Элегантно.
Сестра начала мокрое щёлкающее хихиканье.
Хныча, декан попятился в гардеробную. Итальянские костюмы за тысячу долларов окружили его, как заговор обвинителей. Присяжные присутствовали.