— Меня не волнует, во что вы верите. Я видел, как он выезжал из этого района, — неубедительно объяснил Уэйд.
Уайт потирал руки. Он терял контроль над своим городом и был в отчаянии. Ему нужен был кандидат на роль козла отпущения, и Уэйд мог бы отлично подойти на это место.
— Я не могу рассказать вам всё, шеф, — признался Уэйд. — Если бы я вам всё рассказал, вы бы подумали, что я сошёл с ума.
— Мы уже думаем, что ты сумасшедший, — сказал Пирс.
— Сумасшедший убийца, — добавил Уайт.
Но если они увидят поляну, видоизменённый лес и женщин… Уэйд не мог придумать другого способа убедить их.
— Отвезите меня на поляну, — сказал он, — а остальное я вам покажу.
— Какую поляну? — спросил Поркер, наконец выходя из кабинки. — Какого чёрта ты несёшь?
— Поверьте мне. Я отведу вас туда прямо сейчас.
Уайт всё ещё смотрел на него.
— Выведи его.
«Ну вот мы куда-то и идём», — подумал Уэйд.
Но только до тех пор, пока Пирс не выпустил его из камеры и не приковал наручниками к стулу Уайта.
— Это то, что мы называем допросом, — сказал шеф Уайт.
— У меня есть для него более подходящее название, — сказал им Уэйд. — Лишение конституционных прав.
Из шкафчика Уайт достал восемнадцатидюймовую электрическую дубинку-шокер Nova. Она могла произвести несколько разовых импульсов напряжением пятьдесят тысяч вольт за одну секунду, которые нарушали мышечные импульсы жертвы и вызывали временный паралич. Это также вызывало сильную временную боль. Дубинки-шокеры теперь были запрещены, но Уэйд понимал, что этот судебный факт мало что даёт. Его собирались пытать.
— А не слишком сложно было бы попросить адвоката?
Уайт, Пирс и Поркер громко рассмеялись.
Дубинка загудела, когда Уайт включил её.
— Сейчас эта штука ударит тебя током прямо через одежду. Пара ударов, и ты подумаешь, что ступил на третью рельсу метро. Ты собираешься говорить, или я начну работать с тобой?
— Это Америка! — крикнул Уэйд. — Нельзя пытать людей!
Уайт, Пирс и Поркер снова громко рассмеялись.
— Я не хочу нихрена слышать о Джервисе Филлипсе, и я не хочу слышать ни о каких полянах. Скажи мне правду, Сент-Джон. Почему ты убил декана Сальтенстолла?
— Я не убивал грёбаного декана! — проревел Уэйд. — Это был Джервис Филлипс и те женщины в чёрном!
Уайт воткнул дубинку в мягкую промежность Уэйда. Головка заряда прилегала красиво и плотно. Палец Уайта дрогнул над кнопкой, затем начал опускаться.
— Извините, — раздался слабый голос позади них.
Уайт, Пирс и Поркер резко вскочили и повернулись. Уайт спрятал дубинку за спиной.
В дверном проёме бледно стояла застенчивая длинноволосая девушка в ночной рубашке.
— Меня зовут Нина МакКаллах, — сказала она голосом, слишком тихим, чтобы быть услышанным.
— Ну и что? — отрезал Уайт.
— Я только что видела, как убили мою соседку и её друзей.
Наступила тишина. Трое полицейских уставились на неё. Уэйд вздохнул.
— Убиты? — проговорил Уайт.
— Да, — прошептала Нина МакКаллах. — И я узнала убийцу.
— Кто это был?
— Это был Джервис Филлипс, и он был с женщиной в чёрном.
Глава 29
— Думаю, это какая-то секта, — рассуждал Уэйд с заднего сиденья служебного автомобиля Уайта.
Поркер тяжело сидел рядом с ним. Уайт вёл машину, а Пирс держал ружьё. Они помчались по Шоссе#13 к агроусадьбе.
— Секта? — спросил Уайт.
— Ага. Это должно быть похоже на одну из тех сатанинских банд. Ритуальное убийство, чёрная месса, каннибализм и всё такое дерьмо. Все участники носят перевёрнутые кресты. И кем бы ни был их лидер, они называют его Властитель. Я полагаю, их семеро, не считая этого Властителя. Четверо из них — девушки, я имею в виду самых странных девушек, которых вы когда-либо видели. Они носят чёрные накидки, и у всех есть клыки.
«Есть ли?»
Пирс выругался. Уайт ударил по рулю и впился взглядом в Уэйда.
— Я полагаю, ты собираешься сказать мне, что они вампиры, верно?
— Вы сказали это, а не я. Но на поляне есть штука, похожая на гроб. И Бессер сказал мне, что эти девушки — сёстры, как он их называл, — не могут находиться на солнце.
Пирс нахмурился.
— Он водит нас за члены, шеф. Нет ни поляны, ни секты. Он лжёт.
— Бессер? — Уайт удивился. — Бессер сказал тебе это?
— Верно. Он один из них, как и Джервис и Виннифред Сальтенстолл. Все они члены секты.
— Я не знаю, какие наркотики ты употреблял, Сент-Джон, но ты, должно быть, сумасшедший, чтобы думать, что я поверю, что два уважаемых преподавателя принадлежат к какой-то сатанинской секте. Я не верю в вампиров и не верю в грёбаного дьявола, так что просто заткнись.