К облегчению Рэма, на этот раз слепая тоже кивнула.
— Отлично. Значит, ты остаешься здесь и готовишься к бою. Я забираю ее, и мы идем к Ари.
Рэм вскочил на ноги и упрямо сказал:
— Нет. Я пойду с вами. Я лучше смогу понять Ри. И я слишком волнуюсь за учителя, чтобы медитировать.
Старик мрачно зыркнул на него исподлобья и напомнил:
— Впереди финальный бой. Ты не успеешь восстановиться.
Изгой только отмахнулся:
— Что ж, значит, справлюсь с полупустым резервом. Нужно спешить.
К счастью, Динтау не стал его разубеждать. То ли понял, что не сможет повлиять на упрямого юнца, то ли не стал указывать чужому ученику. Старик развернулся и направился к двери. Рэм вышел следом. По пути он взял за руку Ри, и теперь слепая шагала рядом, и это привычное действие заставило его успокоиться.
Изгой думал, что они отправятся к королевской ложе. Но, похоже, у старика были свои способы связаться с женой главы Совета Кланов. Динтау привел Рэма в одну из комнат для подготовки учеников. Сейчас она пустовала. В подставке вяло курились остатки благовоний, и на мгновение у Рэма перехватило дыхание при воспоминании об отравлении. Старик истолковал его взгляд по-своему и спросил:
— Не любишь благовония?
Изгой, поколебавшись, признался:
— Любил, пока меня не попытались ими отравить.
Его спутник удивленно поднял седые брови, но сказать ничего не успел — в комнате появилась Арианна Арзо. На этот раз на ней было великолепное алое платье, которое подчеркивало стройную фигуру. Рэм торопливо поклонился, а Динтау сразу перешли к делу. Старик сложил руки и моментально создал заклинания, которые должны были уберечь их от подслушивания и подглядывания. Причем двойное — одно вплелось в заклинание, которое уже струилось вдоль стен, а второе небольшим куполом накрыло всех троих. Арианна сделал шаг к Рэму, чтобы оказаться под действием заклинания, бросила удивленный взгляд на слепую и спросила:
— Что произошло? Где Мирэ?
— Это и мы хотели бы знать, — сказал Динтау, протягивая ей браслеты. — Служанка Рэма видела, как на него напали. Судя по всему, Юги ранили и куда-то унесли. Девчонка обещает показать место.
Арианна с сомнением посмотрела на Ри. Юноша поспешно сказал:
— Нужно идти быстрее. И попытаться напасть на их след.
— Возможно, девчонка сможет узнать нападающего по голосу, — задумчиво сказал старик.
Рэм заметил, что Арианна не сводит с него взгляд, и спросил:
— Что-то не так.
— У тебя магии нет, — ответила она.
— Ну… да.
Скрывать не было смысла. Юноша сконфуженно кивнул. Женщина с улыбкой покачала головой и стянула с правой руки шелковую перчатку. Теплые пальцы легли на лоб Рэма. Арианна заглянула ему в глаза и попросила:
— Потерпи.
В следующий миг юноша вздрогнул. Его будто окатили ледяной водой. Он застучал зубами и затрясся, а потом с удивлением ощутил, что магический резерв начал наполняться с огромной скоростью. На мгновение закружилась голова, и все исчезло. Ари убрала руку, и юноша с удивлением понял, что у него теперь почти полный магический резерв.
— Как вы это сделали? — спросил он. — Я никогда не слышал ни о чем подобном.
— Также, как лечила твоего друга, — улыбнулась она, натягивая перчатку. — клановая магия. По рождению я не Арзо.
Рэм попытался вспомнить, из какого клана взял жену глава магического совета, но мысль ускользала. Хотя он точно знал это. Но терять время не стоило. Поэтому юноша решительно сказал:
— Нельзя терять ни минуты! Мы должны найти учителя.
И только тут он заметил, что Ри выпустила его руку, и спряталась за спиной. В его душу закралось нехорошее предчувствие.
— Ри? — осторожно позвал он. — Что не так?
Девочка помотала головой и слабо улыбнулась, а затем нехотя вышла и встала рядом с Арианной. Женщина широко улыбнулась в ответ и протянула девочке руку, забыв о том, что та ее не видит. Рэм напрягся. Неужели и здесь враги? От предупреждений Ри нельзя было отмахиваться. Но девочка поколебалась всего миг, а затем уверенно обхватила ладонь Арианны. Та обратилась к слепой:
— Веди нас. Ты сможешь здесь сориентироваться?
Девочка уверенно кивнула и потянула женщину в коридор. Рэм и Динтау вышли следом.
По коридору, который шел под трибунами, Ри по кругу вела их за собой. По ощущениям Рэма она остановилась примерно посередине южной части трибун. Ари сотворила заклинание и сообщила:
— Сейчас мы напротив королевской ложи. В самой дальней точке от могущественных магов. Этот сектор заполнен слабыми кланами. Старик задумчиво кивнул, а Ри свернула в неприметный боковой проход. Свет практически не попадал в него. Все трое одновременно создали магические светлячки. Яркие огоньки осветили короткий коридор. Рэм судорожно вздохнул.
Он был пуст. До середины стены были забрызганы кровью. Пол был залит темно-красной жидкостью от одной стены до другой. Рэм перевел непонимающий взгляд на браслеты и спросил:
— Почему тогда браслеты остались чисты?
— Потому что это так называемая боевая кровь, — любезно пояснил Динтау, тяжело опираясь на трость.
Он будто постарел и сдал на глазах. Арианна подтвердила:
— Значит, Юги избавился от браслетов заранее, зная, что сражаться придется во всю силу.
— Кто же это был, Ри? — прошептал изгой.
Девочка выпустила руку Арианны, подошла к юноше, а затем выразительно ткнула куда-то ему под ноги. Рэм обнаружил, что стоит на темной борозде, от которой идет странная холодная аура. Из-за волнения он не почувствовал ее присутствие сразу, но теперь он все лучше ощущал странно знакомую темную силу.
Юноша медленно отступил на шаг назад, а затем присел у борозды. Она тут же начала быстро исчезать, словно была живой и понимала, что того, кто ее оставил, хотят схватить. Всего за несколько мгновений пол снова стал чистым. А затем с той же невероятной скоростью начала исчезать и кровь.
Динтау ругнулся, Арианна поджала губы.
— Это демон, — после короткого размышления заключила она. — Но откуда, и почему…
Договорить она не успела. Свет там, откуда они пришли. на мгновение стал лиловым.
— Общая тревога, — нахмурился Динтау. — Сбор преподавателей. Адептам оставаться в учебных корпусах.
Арианна хищно улыбнулась и сказала:
— А вот и наш похититель. Возвращайся в свою комнату, Рэм. Мы должны идти.
С этими словами и женщина, и старик заспешили прочь не оглядываясь. Изгой оглянулся на стремительно исчезающие пятна крови и стиснул зубы.
— Ну уж нет, — проворчал он. — Я тоже пойду за учителем.
Юноша оглянулся к слепой, и только тут заметил, что девочка испугана. Маленькое тело била крупная дрожь, тонкие губы дрожали. Рэ присел рядом с ней и спросил:
— Что с тобой, Ри?
Девочка мотнула головой и забралась к Рэму на спину. Юноша не стал возражать. Позволил тонким рукам обхватить его шею. Ему снова показалось, что Ри будто стала меньше ростом. Юноша поднялся на ноги, придерживая девочку, и спросил:
— Знаешь, где Игу?
Слепая вытянула рук и уверенно указала в сторону. Рэм пошел туда, чувствуя, как девочка постепенно успокаивается. Но сначала ему пришлось выждать. По коридору сновали слуги. Адептов разводили по комнатам. Судя по отдаленному гулу, зрителеи остались на трибунах, и теперь ждали то ли вердикта короля, то ли возвращения магов, отправленных на поимку демона. Слуги то и дело бормотали:
— Снова проникновение…
— Отродясь такого не было…
— Ничего, и этого поймают, магов-то — яблоку негде упасть…
Каждая минута промедления была мучительной. Наконец, коридор обезлюдел, и Рэм быстрым шагом направился туда, куда указывал маленький пальчик Ри. Времени удивляться тому, как слепая определяет направление, и что она знает, где Игу, просто не было. Через несколько минут изгой вместе о слепой на спине ввалился в комнату, где честно медитировал его друг. Тот удивленно распахнул глаза.
— Нет времени объяснять, — заявил Рэм. — Присмотри за Ри, ладно? Мирэ пропал, там снова нападение демонов, и, вероятно, он его и унес. Я должен пойти следом за леди Арзо и господином Динтау.