Выбрать главу

— Кстати о них, — сказал сенсей. — Сасори уже выяснил что-нибудь?

Дейдара ответил не сразу — прежде связался с напарником, используя особый мысленный канал, предоставляемый чакросвязью акацуковских колец.

— Ему нужно ещё какое-то время, — произнёс подрывник, наконец.

Какаши кивнул и перевёл взгляд на своих учеников.

— Наруто, Саске, вы заметили что-нибудь особенное?

— У этого Тонери неплохой запас чакры, даттебаё, — сообщил Наруто и посмотрел на друга — прибыв позже них с Сакурой, он немногое успел приметить.

— Я мельком видел его Бьякуган, — добавил Саске, — и он по мощности ненамного уступает глазам Хинаты. Кроме того, меня заинтересовала его манера перемещения: он пропадает в одном месте и появляется в другом безо всяких пространственных маячков — это не похоже на технику вроде Хирайшина. Также я не заметил, чтобы Тонери уходил в некое параллельное измерение или подпространство при переносе, как делала Кагуя и позволяет Камуи. Так что, я бы сказал, больше всего его перемещение напоминает…

— Трансгрессию, — закончил за него, кивая, Наруто. — Вот только без вращения и с чакрой в основе, даттебаё.

— Любопытно, — произнёс, глядя на них, Какаши.

— Я вот о чём думаю, — подал голос до того задумчиво молчавший Шикамару, — Хината, когда переносилась из мира магов на Луну, проходила через своего рода портал, расположенный в пещерном озере — выходит, такой же портал должен был открыться и в нашем мире, чтобы Тонери мог попасть в Коноху. Сомнительно, что он воспользовался ходом из мира магов, а после перенёсся сюда.

— Невозможно, — подтвердил Саске. — Лишь я и Мадара в состоянии открыть порталы между нашим и магическим мирами — для этого нужен Риннеган.

— Вот именно что, — Шикамару повернулся к Хокаге. — Вдобавок, я вспоминаю тот отчёт о патруле окрестностей деревни пятидневной давности. Капитан отряда сообщил, что они засекли очень сильный всплеск «неестественной и не похожей на обычную», как он писал, чакры, но когда прибыли на предполагаемое место, не обнаружили ничего подозрительного, никаких следов активности шиноби, даже следа чакры не осталось. Если предположить, что это и сегодняшнее события — проявления одного и того же действа, можно с большой долей вероятности утверждать, что Тонери в состоянии открывать порталы, подобные тем, что создаёт Риннеган Саске и Мадары-сана. С учётом того, что, как сказал Саске, Бьякуган Тонери силён, эта теория имеет право на жизнь.

— И означает проблемы для нас, мм, — сухо вставил Дейдара. — Мы не знаем, когда этому выродку вновь приспичит напасть.

— Тебе не стоит так говорить о нём, Дейдара, — вдруг тихо, чуть слышно произнесла Хината.

Сакура, как и все остальные, повернулась к ней; подруга сидела сгорбившись, стиснув в кулаки покоящиеся на коленях руки.

— Он хочет убить тебя, вообще-то, — процедил Дейдара.

— И имеет на то причины, — Хината вздохнула и, поднявшись с места, поклонилась. — Какаши-сан, я прошу вас отнестись к Оцуцуки Тонери со снисхождением.

Дейдара возмущённо тряхнул головой и открыл было рот, но неожиданно Саске перебил его:

— В любом случае, я полагаю, прежде чем предпринимать нечто, мы ждём от Сасори результатов исследования оружия Тонери.

— Именно так, — отозвался Какаши, внимательно наблюдавший за всеми. — До тех пор, как мы не разработаем стратегию ответных действий, первостепенной задачей является защита Хинаты, а также Конохи от косвенного ущерба, — его особо пристальный взгляд достался Дейдаре. — Никакой самодеятельности.

Раздражённо на это хмыкнув, Дейдара подошёл к Хинате и, взяв её за руку, вывел прочь из кабинета.

— Команда АНБУ на охрану, — тихо распорядился Какаши, и Шикамару, понимающе кивнув, вышел. — А вы трое будьте готовы, — сказал Шестой своим ученикам. — Когда план будет составлен, я отправлю вас.

— Есть, — куда синхронней, чем в те времена, когда официально числились одной командой, ответили они и оставили сенсея наедине с мыслями.

— Пока есть время, сбегаю к Гермионе, — сказал Наруто, когда они трое вышли из резиденции на улицу. — Я как почуял в деревне чужую чакру, так быстро убежал — Гермиона, наверное, волнуется, да и взрывы не слышать она не могла…

— Да, конечно, иди, успокой её, — согласилась Сакура, и Наруто, чуть скованно улыбнувшись друзьям, исчез. — А мы чем займёмся, Саске?

— Зайдём домой за снаряжением для миссии, — отозвался он. — А после, полагаю, стоит навестить Сасори и посмотреть, как у него продвигается работа.

Сбор не занял много времени, и вскоре Сакура и Саске стояли на пороге небольшого дома в тихом квартале между госпиталем и парком. На стук в дверь открыла Анко — всклоченная, в перекошенной майке, сплошь покрытой засохшими пятнами.

— Вам чего? — сердито осведомилась она, резкими движениями поправляя одежду.

— Мы к Сасори, — ответил Саске довольно спокойно, хотя его неудовольствие Сакура явственно ощущала. — По поводу тех кукол.

Из-за спины Анко, из глубины дома донёсся двойной детский плач. Мимолётно возведя глаза к потолку, Анко сделала жест, который в принципе можно было трактовать как приглашение войти, и бросилась в комнату, откуда шёл крик. Разувшись в прихожей и аккуратно поставив обувь, Сакура и Саске последовали за ней в детскую — днём, наверное, светлую (на двух стенах находились сейчас зашторенные окна) комнату, от обилия вещей, разбросанных по полу, казавшуюся захламлённой. Там, сидя в большой деревянной кроватке, заливались плачем близнецы, а сама Анко, под нос чертыхаясь, принялась согревать заклятием только что наполненные бутылочки с молоком.

— О, ну да, два часа ночи — самое время пожрать, хомяки мелкие… Сасори внизу, в мастерской. И намекните ему прямым текстом, что ему бы лучше поскорее закончить возиться с этими деревяшками и помочь мне, если не хочет, чтобы я в следующее его отсутствие дома спалила к драклу его чёртову лабораторию!

— Благодарю за предупреждение. Я уже подумывал о необходимости печати на двери, а теперь окончательно утвердился в её целесообразности.

— Сасори-сан, вы уже закончили исследование? — спросила Сакура появившегося на пороге кукольника. Его быстрый приход не удивил — на доме наверняка куча сигналок, как чакровых, так и магических, чтобы хозяева заблаговременно знали о визитёрах.

— Ещё нет, — ответил Сасори, проходя мимо Учих к детской кроватке; один из близнецов тут же поднялся на ноги и требовательно протянул к нему руки, привалившись животом к деревянному бортику, пока второй, замолчав, уставился на Саске и Сакуру, хлопая глазами. — Детали требуют времени. Однако в общих чертах я могу вам рассказать, что выяснил.

— Мы слушаем, — произнёс Саске.

— О, ваша светлость даже изволит послушать? — фыркнула Анко, не отрываясь от своего занятия.

— Не обращайте внимания, в Анко сейчас говорит усталость, — сказал Сасори и взял на руки тянущегося к нему сына, который тут же умолк и прижался к нему. — Марионетки, которые мне показала Тен-Тен на месте вашего боя, уникальны по своему строению. Во-первых, есть отличия в самом принципе конструирования, которые перечислять вам я не буду — для непрофессионалов они не представляют интереса. Во-вторых, эти куклы не оснащены никаким скрытым оружием; у некоторых при себе были катаны или вакидзаси, но никаких сенбонов или подобного, — он прервался, чтобы поймать бутылочку с молоком, которую Анко ловко ему перебросила, и поднёс соску к губам малыша. Издав радостный звук, ребёнок присосался к бутылке, а Анко тем временем стала кормить его брата.

— Вы смогли выяснить, как ими управляли, Сасори-сан? — спросила Сакура. — Не знаю, передал ли вам Дейдара…

— Наруто не почувствовал нитей чакры, — закончил за неё кукловод. — Передал. Это не большая загадка.

Саске вопросительно вскинул бровь.

— Есть способ управлять марионетками без нитей чакры?

Сакура и сама смотрела на кукольника удивлённо — ещё ни разу ей не доводилось слышать о подобном.