Калликрат задумался и огляделся по сторонам.
— Как — не знаю, но, наверное, это возможно.
— Почему ты так думаешь?
— Потому что другие куда-то пропадали, но среди утопленниц я их не находил.
— Какие еще другие?
— Другие девочки.
Анаид стала нервничать.
— Значит, я не первая сижу на этой скале?
— Не первая, — Калликрат кивнул. — Но ты первая не плачешь — и видишь меня!
— Сколько же ты тут видел девочек?
— За две с половиной тысячи лет — несколько сотен.
Анаид побледнела.
— Значит, каждые пять—десять лет на этой скале оказывается полуголая девочка, а потом она куда-то пропадает?
— Ну да.
Ужаснувшись, Анаид подумала о тех, кто живет тысячи лет, прикрываясь чужими именами. О тех, кто пьет у девочек кровь. Похоже, подтверждаются ее самые худшие опасения: «Валерия — одиора!»
— Другие тоже так думали.
— Кто?
— Другие девочки.
— Ты умеешь читать мысли?
— Умею.
Анаид пришла в отчаяние. Надвигалась буря. Ей оставалось только захлебнуться на этой скале или пасть жертвой одиоры, искусно притворявшейся омниорой.
— Ты мне поможешь? — спросила она у Калликрата.
— Я бы помог, если б знал как… А как ты тут оказалась?
— Приплыла на дельфине.
— Забавно!
— Но дельфины отказываются отвозить меня на берег!
Еще более высокая волна накрыла Анаид с головой и чуть не утащила за собой, но в последний момент девочка умудрилась уцепиться за какой-то выступ, ободрав себе при этом до крови все пальцы.
Наконец гроза разразилась прямо над головой Анаид. Дождь лил как из ведра. Ураганный ветер поднял гигантские волны. Девочка чувствовала, что бурлящая вода вот-вот утащит ее за собой, но почему-то не испугалась, а, наоборот, обрадовалась тому, что скоро станет частью моря.
Внезапно рядом с ней появился дельфин.
Анаид закрыла глаза, бросилась в волны и слилась с морем…
Подождав несколько минут, воин печально вздохнул.
Какая жалость! Бедная девочка погибла. Теперь ей не помочь! А сам он так и будет отбывать в одиночестве свое вечное наказание.
Вдруг рядом с ним с радостными криками выскочили из воды два дельфина и тут же скрылись во мраке. Воин проводил их печальным взглядом и со скучающим видом принялся рассматривать молнии, как делал это уже две с половиной тысячи лет.
Через час к скале подплыла моторная лодка с закутанной в непромокаемый плащ женщиной. Ловко маневрируя среди волн, лодка три раза обогнула подводную скалу.
Пользуясь своей невидимостью, призрачный воин устроился поудобнее, наблюдая за перемещениями лодки.
— Эй ты!
Калликрат не поверил своим ушам.
— Кто? Я?
— Да. Ты!
Так позабытому всеми утопленнику после более чем двух тысяч лет одиночества посчастливилось второй раз за день перекинуться словом с живым существом.
Ритуал посвящения
— Да сделай же что-нибудь! — заломив руки, взмолилась Крисельда. Ветер хлопал ставнями. Струи дождя яростно колотили по стеклам.
Валерия старалась не терять присутствия духа, но было видно, что яростный шторм смущает и ее.
— Знамения предвещали благоприятный день…
Крисельда отворила дверь на улицу. Дверь билась у нее в руках, как раненая птица.
— Ты называешь это благоприятным днем?!
Валерия смутилась. Такой бури здесь давно не было.
— Посвящение нельзя прерывать, — пробормотала она. — Его следует довести до конца любой ценой.
— Плевать мне на посвящение! Мне нужна живая Анаид! Посвятим ее потом в другом клане — Огня или Воздуха. Плыви и забери ее оттуда!
— До рассвета осталось лишь несколько часов, — возразила Валерия. — Давай завершим ритуал!
— Если ты не поплывешь за ней немедленно, — шагнув на крыльцо, заявила Крисельда, — я сообщу спасателям об исчезновении девочки!
Валерия сдалась. Она вспомнила доверчивую улыбку Анаид, ее восторг при виде моря, слезы на ее глазах при упоминании Селены. В конце концов, девочка только что потеряла мать. Было просто жестоко подвергать ее испытанию вот так сразу!
Посвящение никогда не было легким, но, как правило, у посвящаемых было время осмотреться, привыкнуть к обстановке. При обычных обстоятельствах Валерия и Анаид месяца три плавали бы на яхте, ныряли, Валерия как следует проверила бы силы и способности девочки, прежде чем оставить ее одну на скале. В следующий раз надо будет свериться с прогнозом погоды, а не доверять внутренностям выпотрошенной жертвы! И тем не менее положение кишок и печени ламы предвещало для посвящения крайне благоприятный день. Гадание не лжет! Но положение внутренностей жертвенного животного надо уметь правильно истолковать, иначе может случиться несчастье…
Конечно, никто не стал бы обвинять Валерию в гибели Анаид. Такое случалось и раньше. Валерия вспомнила Джулию, дочь Корнелии из рода Фатта. Джулию покинули в кромешном мраке подземного грота, девочка не перенесла ужаса одиночества и погибла. Пытаясь найти выход, она провалилась в глубокую расщелину, и ее тело обнаружили лишь три дня спустя.
Корнелия Фатта с большим мужеством перенесла гибель дочери, заявив, что той лучше было умереть сразу, чем стать скверной колдуньей, не способной взять себя в руки и перенести томительную неопределенность ожидания. Еще ни одна девочка, не сумевшая провести ночь одна, во власти сил природы, не стала колдуньей…
Несмотря на свой стоицизм, Корнелия Фатта за один день словно состарилась на много лет. Видимо, ей до самой смерти не суждено будет оправиться от удара, нанесенного гибелью дочери.
Размышляя об этом, Валерия заторопилась вслед за Крисельдой, в рекордное время добежавшей на своих коротеньких толстеньких ножках до пристани, где была пришвартована яхта. Крисельда уже приготовилась забраться на борт, когда подоспела Валерия.
— Стой, Крисельда! Я тебе помогу!
Валерия горько раскаивалась, что не разбудила Клаудию и забыла напомнить Крисельде о том, что она ничего не понимает в парусах, и что в море ее тошнит, даже когда вода гладкая, как зеркало.
— Не надо никого будить! Некогда! Не волнуйся, я не подведу! — заявила Крисельда таким уверенным тоном, что Валерия только пожала плечами и приготовилась отдать швартовы. В этот момент кто-то осветил яхту мощным фонарем.
— Выходить в море запрещено!
— Почему? — побледнев, пробормотала Валерия. — Волнение же не очень сильное.
— Волны достигают трех метров в высоту. Один траулер уже выбросило на скалы. Кроме того, пропала моторная лодка, нарушившая запрет и вышедшая в море. Между прочим, ей тоже-управляла женщина. Из-за бури ее поиски отложены до утра.
— Ну ладно, — выпустив из рук канат, сказала Валерия.
Она представила гигантские волны, бьющиеся о полузатопленную скалу. Представила, как они играют телом захлебнувшейся Анаид… Конечно, дельфин должен был следить за девочкой и помочь ей в случае опасности, но кто удержится на скользкой спине дельфина среди трехметровых волн!
Крисельда поняла, что творится сейчас на душе у Валерии, и не стала ее упрекать.
— Давай попробуем позвать Анаид! — предложила она, взяв Валерию за руку.
— Она сумеет нам ответить?
— Она, кажется, сама вызвала Карен из Танзании! А ведь ей никто не объяснял, как это делается!
В кромешном мраке, под проливным дождем Крисельда с Валерией, взявшись за руки, настойчиво позвали Анаид — и та ответила почти мгновенно.
Жива!
Крисельда с Валерией ошеломленно посмотрели друг на друга. Ответ Анаид пришел не из человеческого тела.
— Она стала дельфином?! — не в силах поверить, пробормотала Крисельда.
Пораженная, Валерия кивнула. Она была уверена, что откликнувшийся им разум находится в теле дельфина. Валерия чувствовала, как существо шевелит хвостом и плавниками, испуская над волнами свой пронзительный крик.