Ситэ. Здесь перед нами — дух Тайра Томомори[292], потомка великого государя Камму в девятом поколении. Вот удивительно, не правда ли, Ёсицунэ?
Хор
Дух Тайра Томомори
Хор
Дух Тайра исполняет танец "хатараки", изображающий поединок.
Ёсицунэ
Но тут Ёсицунэ, не дрогнув,
Хор
"Ситэ", опустив руку с мечом, постепенно отходит в сторону помоста. Совершает энергичный проход по помосту, резко останавливается перед занавесом, поворачивается кругом, сильными прыжками возвращается к месту дзёдза и замирает неподвижно, показывая, что дух исчез.
Фарсы-Кёгэн
Удар в нос
Действующие лица
Даймё.
Слуга Таро.
Прохожий.
Даймё. Я знатный даймё Хатиман. Имя у меня громкое, а слуга всего один. Этого мне мало, и решил я нанять побольше. Позову-ка я слугу Таро и прикажу ему заняться этим… Эй, слуга Таро, где ты?
Слуга. Да здесь я, перед вами.
Даймё. Проворен, как я посмотрю. Позвал я тебя вот по какому делу. Одного слуги мне мало, и решил я еще нанять. Как смотришь ты на это?
Слуга. Ах, господин, лучше и придумать нельзя.
Даймё. Сколько же человек нам нанять?
Слуга. Сколько? А это вашей милости видней.
Даймё. Сколько же нанять? Наймем как раз в меру.
Слуга. Сколько же?
Даймё. Тысячу.
Слуга. Не многовато ли, ваша милость? И поселить-то их негде будет.
Даймё. Разве в полях и горах мало места? Выгоним их, пусть себе живут на воле.
Слуга. Да никто вам тогда служить не станет.
Даймё. Тогда наймем поменьше.
Слуга. Это другое дело.
Даймё. Что ж, сбросим и наймем как раз в меру.
Слуга. Сколько же?
Даймё. Хватит и пятисот.
Слуга. Сбросить-то вы сбросили, но, пожалуй, все равно, вам не по средствам.
Даймё. Не по средствам? Не прокормим, что ли?
Слуга. Вот именно, ваша милость.
Даймё. Мало ли воды в лесах и в горах?
Слуга. Ах, господин, будет ли тогда прок от них?
Даймё. Что ж, придется, видно, еще сбросить.
Слуга. Вот так-то лучше будет.
Даймё. Не к лицу мне, даймё, по мелочам размениваться. Сбрасывать так сбрасывать. Найму слуг как раз в меру.
Слуга. Сколько же?
Даймё. Двоих хватит.
Слуга. А не многовато ли? Сбросьте еще одного.
Даймё. Да нет, двоих вместе с тобой.
Слуга. Значит, всего одного наймем?
292