Выбрать главу

Восковая Свечка

Так не годится, госпожа Когику. Любовь любовью, а обман обманом. Зачем лгала ты мне, — Мол, в целом городе, хоть всех перебери, Мужчины не найти приятней, Чем я, твой милый гость из Айдзу? А я-то думал, Что буду вспоминать Твою любовь, Когда к себе на родину вернусь, И похваляться, Какое счастье привалило мне! Я денег не считал, Они текли рекою, Чтоб вместе прогуляться по реке. А на поверку оказалось, Что из меня ты строишь дурака? Так дальше не пойдет! А ну-ка, повтори При этом шалопае, Что прошлой ночью Ты обещала мне? А! Ты молчишь? Тогда меж нами Все кончено! Найду себе другую! Как говорится: "Застава в горах[335] Крепка, крепка, Тропа через горы Крута, крута. В другой раз не приду!" Ну, что на это скажешь?

Рассказчик

Он требует ответа. А меж тем Дружки Ёхэя, Перемигнувшись, Подходят с наглым видом.

Дзэмбэй и Ягоро

Эй ты! Невежа, деревенщина, мужлан! А ну-ка, прочь ступай! Оставь в покое девку!

Убирайся! Не то получишь на память хороший подарок от нашего города! Ну, чего ты так разгорячился? Мы остудим тебя, остудим. Хлебнешь ты у нас мутной водицы из этой речонки!

Рассказчик

И оба наступают с двух сторон, Хотят его взять в клещи И спихнуть Крутого берега… Однако Восковая Свечка Не так-то мягок, Как говорит его прозванье, Не мягкий воск, а крепкая смола, — И твердо держится.

Восковая Свечка

Ах вы, щенки! Дрянь, сволочь, оборванцы! Слыхал я про таких!

Ишь ты, накололи себе разные узоры на руках — пугать людей. Ссору заведут нарочно, а сами норовят выхватить чужой кошель из-за пазухи! Голь перекатная! Нищета из вас всю душу вытрясла, коленки небось дрожат! Погуляете с девками — и вовсе с копыт долой. Но я, по нашему деревенскому обычаю, угощу вас кое-чем покрепче вашей мутной водицы! А не хотите ли узнать вкус моей грязной ноги?

Рассказчик

И гость вскочил. Он бросился вперед — С размаху бьет ногой! Хрясь! Гулкий звук удара. Да! Щетке Ягоро Удар пришелся Как раз под подбородок — Парень охнул, Не взвидел света, Катится в речушку. Шлеп! Он барахтается в тине! Теперь Дзэмбэй Вконец побагровел от гнева И хочет за товарища вступиться. Бац! Гость его коленом бьет Без всякой жалости — И прямо в драгоценный пах. Дзэмбэй от страшной боли Взвыл и согнулся пополам. Он извивается ужом, Ложится на спину И смотрит в небо Остекленелыми глазами, Как будто видит коршуна в полете, Зажавшего в когтях добычу. Потом Он уползает прочь, в кусты, — И след его простыл.
Теперь Ёхэй остервенел от злобы.

Ёхэй

Что ж это? Так и буду Смотреть покорно, Как избивают здесь товарищей моих? Да я тебя, подонок, Вниз головою в грязь всажу!

Восковая Свечка

А! Ты еще тут, осакский паршивец? Проваливай, не то Тебе я набок челюсть сворочу!

Рассказчик

Он размахнулся, Но Ёхэй отпрянул — И, в свой черед, Наотмашь — кулаком Бьет гостя по скуле. — Они отчаянно Тузят друг друга. Удары сыплются. И каждый норовит Противника схватить за горло.
Когику в страхе Бросилась меж ними, Чтоб их разнять.

Когику

Остановитесь! Стойте! Молю вас, Прекратите драку. Что за бесчинство!
вернуться

335

"Застава в горах…" — шуточная народная поговорка.