Выбрать главу
51 На́рада-странник увидел царевну, И предсказать не преминул провидец: Мужа делить ей ни с кем не придется, Хара[61] навек сочетается с нею.
52 И достославный, премудрый родитель Выдать юницу не смел за другого: Пусть ослепительных светочей много, Жертвой почтить нам Огонь подобает.
53 Свататься Богу богов[62] не угодно, Значит, невесту навязывать стыдно; Прежде всего докучать неразумно, Кроме того, торопиться не нужно.
54 Да́кшей[63] обижена в прошлом рожденье, Бросила тело свое чаровница; С этого дня, как великий подвижник, Брезговал браком Владыка Вселенной.[64]
55 Там, где омытые Гангою кедры, Там, где олени, где мускусом пахнет, Там, где киннары поют неумолчно, Бог, как отшельник, на снежной вершине.[65]
56 Уши украсив цветами намеру[66], Берестяные раскрасив одежды, Благоуханием смол наслаждаясь, Ганы[67] сидели вокруг на уступах.
57 Мерзлый сугроб разрывая копытом, Голосом гордый, ревел там Горбатый, Вынести львиного рева не в силах, В ужасе горных быков ужасая.
58 Там сочетатель восьми проявлений[68] Пламень разжег, проявленье свое же; Тот, на кого уповает подвижник, Ради неведомой цели постился.
59 Царь[69] привечал всемогущего гостя, Чтимого всеми богами почтил он; В сопровожденье подружек царевна[70] Гостю прислуживала благонравно.
60 И несмотря на такую помеху, Гириша[71] сам согласился на это: Разве не выше любого соблазна Истинный невозмутимый подвижник?
61 Царевна трудилась, алтарь очищала прилежно, Цветы приносила, священные травы и воду;[72] Не зная покоя, покорная, богу служила, Сиянием лунным волос его втайне питаясь.

Глава II. Лицезрение Брахмы

1 Та́ракой неумолимым угнетены беспощадно, Под предводительством И́ндры к Брахме направились боги.
2 Лики богов потускнели, светел по-прежнему Брахма: Озеру лотосов сонных яркое солнце явилось.
3 Перед Всевидящим боги благоговейно склонились И Повелителя Речи[73] мудрою речью почтили:
4 «Слава тебе, Триединый[74], прежде творения Сущий, В трех неизменных началах многообразно различный!
5 Семя твое, Нерожденный, в лоне воды плодовитой — Первоисточник Вселенной: и подвижны́х и недви́жных.
6 Ты разрушаешь и зиждешь, бережно ты сохраняешь, Знаменье тройственной силы, вечная первопричина.
7 Мужа с женой сочетая, надвое ты разделился, Чтобы родителей знали новорожденные твари.
8 День твой и ночь твоя, Брахма[75], для заселенной Вселенной — Целое существованье: возникновенье и гибель.
9 Ты, беспричинный, — причина, ты, бесконечный, — кончина, Ты, безначальный, — начало, властвуешь, неподначальный.
10 В собственном самосознанье сам же собой сотворенный, Сам над собой самодержец, сам же собой уничтожен;
11 Твердый, текучий, громоздкий, легкий, тяжелый и тонкий, Явленный и сокровенный, сущий во всем, всемогущий;[76]
12 Речи, которые вечны в таинстве трех ударений,[77] Вместе с плодами обрядов ты даровал и преподал.
13 Пракрити провозглашенный, Пу́руше будто бы предан, Пуруша сам, созерцаешь Пракрити ты безучастно.[78]
вернуться

61

Хара — одно из имен Шивы.

вернуться

62

Бог богов — Шива.

вернуться

63

Дакша — божественный мудрец, отец первой жены Шивы, Сати.

вернуться

64

См. прим. к I, 21. Владыка Вселенной — Шива.

вернуться

65

Считается, что у оленей в пупках содержится мускус. Шива предавался аскезе, не обращая внимания на окружавшие запахи и звуки.

вернуться

66

Намеру — порода дерева, растущая в Гималаях.

вернуться

67

Ганы — слуги Шивы.

вернуться

68

…сочетатель восьми проявлений… — Шива проявляется в восьми «формах»: в виде пяти «элементов» (земля, вода, огонь, воздух, эфир), а также в виде солнца, луны и жреца (см. пролог «Шакунталы»).

вернуться

69

Царь — то есть царь гор Хималая.

вернуться

70

Царевна — то есть Парвати.

вернуться

71

Гириша («Владыка гор») — одно из имен Шивы.

вернуться

72

Цветы приносила, священные травы и воду… — То есть все необходимое для совершения ритуальных обрядов.

вернуться

73

Повелитель Речи — Брахма, супруг Сарасвати, богини речи и поэзии.

Строфы 4—15 — гимн Брахме. Боги следуют восходящему к ведам принципу генотеизма: провозглашать высшим того бога, которому в данный момент совершается поклонение, — и восхваляют Брахму как Верховное Божество, как Основу Бытия.

вернуться

74

Триединый — то есть заключающий в себе самом троицу-тримурти (Брахма-Вишну-Шива) и содержащий «три начала» бытия (три «гуны» — «качества» в терминах философии санкхья): «саттва» — «раджас» — «тамас» («ясность» — «энергия» — «буйство»).

вернуться

75

День Брахмы — период бытия мира, один из бесконечного числа временных циклов. Ночь Брахмы — период небытия мира в промежутке между двумя периодами бытия.

вернуться

76

Поскольку Брахма — это весь мир, он обладает одновременно всеми возможными качествами. Ср. стихи Кабира на с. 157.

вернуться

77

Речи, которые вечны в таинстве трех ударений… — Ведические тексты, в которых, в отличие от санскрита, различались три вида ударений. Согласно упанишадам, веды — вечны, и Брахма лишь заново вспоминает их при каждом сотворении мира. В упрощенной трактовке пуран Брахма — творец вед.

вернуться

78

Изложены представления философской системы санкхья, интерпретированные с точки зрения философии веданты. Пуруша и Пракрити — два начала мира, «инертный дух-основа» и «действующая материальная сила».