Выбрать главу
13Зная твою сокровенную силу, Равный мне, днесь я тебе доверяюсь. Кришна [114]свое несравненное тело Миродержателю Ше́ше вверяет.
14Ты угадал! Подобает нацелить Стрелы в того, кто быком знаменован. [115] Боги, лишенные жертвы [116]законной, Жаждут победы твоей неизбежной.
15Надобен отпрыск могучего Бха́вы, Чтобы возглавил он воинство наше; Шива в глубоком своем размышленье, Кроме тебя, никому не доступен.
16Дочерью гор, богоравной царевной, Ты постарайся прельстить властелина, Чье драгоценное мощное семя Невыносимо для чрева другого.
17Отчий приказ выполняя прилежно, Гостю царевна в горах угождает, Невозмутимому [117]преданно служит; А́псары мне повествуют об этом.
18Ради богов постарайся, не медли! Цель долгожданная ждет не дождется, Словно, до времени в семени скрытый, Лучший росток дожидается влаги.
19Только твои быстролетные стрелы Цели великой способны достигнуть; И невеликий умелец прославлен, Если другого умельца не сыщешь.
20Боги, которых молить подобает, С просьбой к тебе обращаются ныне. Не промахнется прославленный лучник, Силой завидной навек наделенный.
21В тайном союзе с весной медоносной, Душу смущающий, ты побеждаешь. Разве нам нужно упрашивать ветер, Чтобы раздул он огонь поскорее?»
22«Будет исполнено!» — Мадана [118]молвил. Воля верховная, как плетеница. [119] Кама [120]почувствовал длань властелина, Лишь для вселенских слонов [121]это ласка.
23И поспешил неразлучный с весною В сопровождении робкой супруги, Жертвуя собственным телом послушно, К Невозмутимому в снежные горы.
24В горных лесах, где твердыня премудрых, [122] Противореча благим помышленьям, Медоточивая гордость Манма́тхи [123], Обосновалась весна, торжествуя.
25Солнце направилось в царство Куберы, [124] Пренебрегая любовью законной; Скорбные вздохи доносятся с юга, Благоуханной печалью повеяв.
26И порождает ашо́ка до срока Одновременно цветы и побеги, Не дожидается прикосновенья Ножки прелестной со звоном браслетов.
27Стрелы для друга — цветущее манго — Щедро снабдив опереньем побегов, Стрелы пометить весна не забыла: Пчелы на них будто буквы: «Мано́джа».
28Очень красивы цветы карника́ра, Ярко раскрашены, только не пахнут; Всех совершенств рядовому творенью Не придает бережливый создатель.
29Как полумесяцы, полураскрывшись, Рдели бесстыдно цветы на полянах, Словно любовник счастливый изранил Перси любимой ногтями своими.
30Ти́лакой лик ненаглядной украсив, [125] Множеством пчел подведя себе очи, Красит зарею весна-чаровница Губы, побеги румяные манго.
31Жухлые листья шуршат на полянах; Скачут олени, приветствуя ветер, Пляшут олени, чей взор затуманен В пылком томленье пыльцою цветочной.
32Горло насытив усладою манго, Сладостней пел в упоении кокил, Словно любовь сладкогласная пела, Гордых и строгих красавиц тревожа.
33Жены-киннары, омытые потом, Вянут как будто: зима миновала. Сходят румяна, тускнеет румянец, Губы поблекли, бледнеют ланиты.
34В дебрях, где властвует Невозмутимый, Даже подвижники в смутной тревоге Этой нежданной весною томились, Души свои неустанно смиряя.
35Вооруженному луком с цветами, Стоило Мадане там появиться В сопровождении верной супруги, Страстные твари покой потеряли.
36Парами пчелы, любимый с любимой, В каждом цветке наслаждаются медом. Самок щекочут олени рогами; Лаской разнежены, жмурятся самки.
37Лотосом пахли прохладные воды. Хобот наполнив пахучею влагой, Ею слона обдавала слониха; Лотосом птицы кормили друг друга.
38Пляшут глаза, в упоении блещут. Пенье прервав, опьяненный цветами, Милую крепко целует киннара, Не замечая, что смыты румяна.
39Льнули к деревьям подруги-лианы, Нежные жены в объятьях ветвистых, Груди — соцветия, губы — побеги, Влажные, млеют, блаженно трепещут.
40Апсары [126]пели вокруг неумолчно, Но в размышленье своем глубочайшем Хара воистину сосредоточен, Так что помехи любые напрасны.
41На́ндин приблизился к трепетной куще, Жезл золотой повелительно поднял, Палец к безмолвным устам приложил он «Тихо», — велел он внимательным ганам.
42Пчелы притихли, олени застыли, Дрогнуть не смели деревья лесные, И притаились безмолвные птицы; Как нарисованный, лес неподвижен.
43И, беспощадного грозного взора, Словно зловещей звезды, избегая, К Невозмутимому Кама подкрался; Скрытый ветвями, приблизился Лучник.
вернуться

114

Кришна— Здесь бог Вишну назван именем одной из своих аватар.

Кришна(«Черный», «Темный») — воплощение бога Вишну.

вернуться

115

…кто быком знаменован. — Шива, который ездит на быке.

вернуться

116

Боги, лишенные жертвы законной. —См. выше, II, 46.

вернуться

117

Невозмутимый— одно из имен Шивы.

вернуться

118

Мадана(«Пьянящий», «Сводящий с ума») — одно из имен Камадевы.

вернуться

119

Воля верховная, как плетеница. —Поручение, данное Индрой Камадеве, сравнивается с гирляндой цветов, которую бог или святой обычно дарят тем, кто им поклоняется.

вернуться

120

Кама, Камадева— бог любви.

вернуться

121

Лишь для вселенских слонов… — Индра — владыка слонов, охраняющих стороны света.

вернуться

122

Строфы 24–40 — описание весны в горах.

вернуться

123

Манматха(«Душу смущающий») — одно из имен Камадевы.

вернуться

124

Солнце направилось в царство Куберы… — То есть на север. Из-за неожиданного наступления весны солнце повернуло на север в неурочное время. Структура сравнения здесь такова: солнце = горячий, то есть страстный и неверный любовник; южная сторона = брошенная возлюбленная; северная сторона = торжествующая соперница; ароматные южные ветры, дующие обычно после солнцеворота = печальные вздохи брошенной возлюбленной. (Стороны света обычно персонифицируются в виде молодых женщин.).

Кубера— бог богатства.

вернуться

125

Игра слов: «тилак»(«тилака») — и название пятнышка, украшения на лбу женщины, и имя цветка.

вернуться

126

Апсары— небесные девы, служащие богу Индре.