Выбрать главу
44Перед собой на высоком, кедровом, Шкурой тигровою застланном троне Кама, которому гибель грозила, Явственно видел трехглазого йо́га;
45Ноги скрестившего, так что, недвижный, Бог, опустив рамена, восседает, Словно расцвел на почиющем лоне Лотос молитвенно сложенных дланей;
46Разными змеями перевитого, Четками перевитого двойными, В шкуре нильга́у, которая с виду Около синего горла [127]синее;
47Остановившего быстрые брови И трепетать отучившего вежды, Взоры сумевшего сосредоточить В точке точнейшей: на кончике носа;
48Туче подобного, только без ливня, Морю подобного, но без волненья, Ветры смирившего в собственном теле, Свету подобного, но без мерцанья.
49Внутренним светом, который струился, Зримый в сиянии третьего глаза, В собственном лбу затмевавшего месяц, Лотосы нежностью превосходящий;
50Дух размышленьем смирившего в сердце За девятью вековыми дверями, [128] Ведомый ведам [129]как неистребимый, Дух мировой созерцавшего духом.
51В ужасе Смара [130], Трехглазого видя, Необоримого в помыслах даже, Сам не заметил, как руки разжались: Лука со стрелами не удержал он.
52Мужество в нем возгорелось, однако, Заново разожжено красотою: Только приблизилась Горная дева, Сопровождаемая божествами;
53Убрана всеми цветами лесными, Рдевшими ярче рубинов отборных, Бледными, как жемчуга в ожерелье, И затмевавшими золотом зори;
54Обремененная тяжестью персей, Облачена в багряницу, как солнце, Словно под бременем тяжких соцветий Шествует лесом лиана, склоняясь;
55Оберегавшая пояс цветочный, Словно решил проницательный Смара, Места надежнее в мире не зная, Дать ей свою тетиву запасную;
56Страх затаившая в трепетном взоре, Лотос державшая, чтобы, махая, Пчел отгонять: ненасытные льнули, Губы приняв за плоды наливные.
57Перед собой безупречную видя, Чьим совершенствам завидует Ра́ти, Сразу сразить понадеялся Лучник Бога, который трезубцем владеет.
58Ума стояла у входа смиренно, В Невозмутимом супруга провидя; Свет высочайший в себе созерцал он И соизволил прервать созерцанье.
59Ноги скрещенные разъединил он, Освободив непомерную пра́ну, Так что держал потрясенную землю Тысячеглавый [131]с великой натугой.
60Нандин [132]с поклоном Владыке поведал О посещенье прилежной царевны, И повелитель движением брови Ей разрешил снисходительно доступ.
61Благоговейно склонились подруги И по земле перед богом Трехглазым Много весенних цветов разбросали, Только что сорванных собственноручно.
62Богу, который быком знаменован, Ума до самой земли поклонилась, Так что цветы с волосами расстались, Землю потрогали серьги-бутоны.
63«Да не возлюбит вовеки другую Тот, кто с тобой сочетается браком»,— Истиной как бы обмолвился Бхава [133], Истина — каждое слово господне.
64Кама дождался желанного мига, Как мотылек, устремившийся в пламя; Приободренный присутствием Умы, В Хару дерзает прицелиться Лучник.
65Гирише Га́ури скромно подносит Бронзово-светлой рукою своею Семя сушеное лотосов гангских, Четки подвижнику в дар предлагая.
66Дар благосклонно принять собираясь, К ней подошел величаво Трехглазый, Выбрал стрелу подходящую Лучник: «Очарованье» — стрела роковая.
67Бог красотою взволнован, как море, Стоит луне в небесах появиться; Видит он губы, плоды наливные; К ним ненасытные взоры прильнули.
68Дрогнула, затрепетала царевна, Как, распускаясь, трепещет када́мба; Очи свои отвела, застыдившись: В милом смущенье прекрасная краше.
69Только Трехглазый осилил смятенье, Преодолел он душевную бурю, Ищет виновного, смотрит он гневно: Кто помешал созерцанию дерзко?
70И, натянувшего лук до предела,— Правая длань возле правого глаза,— Низко согнувшего левую ногу, Видит он Лучника, видит Маноджу [134].
71И разъярился великий подвижник, Ликом в изломах бровей ужасая; Молния третьего глаза сверкнула, Вспыхнуло пламя, ударило пламя.
72И вопреки заклинаниям ветра: «Смилуйся, Боже, не гневайся, Боже!» — Оком рожденное гневное пламя Молнией Мадану испепелило.
73Обморок, вызванный грозным ударом, Вдруг подавив потрясенные чувства, Как бы в неведенье душу оставил — Благодеянье для скорбной супруги.
74И, сокрушив беспощадно преграду, Будто грозой многолетнее древо, Общество женщин покинул Владыка: В сопровожденье служителей скрылся.
75Разуверившись в гордых родительских замыслах, И в своих начинаньях, и в собственных прелестях, На глазах у подружек своих посрамленная, Побрела восвояси царевна печальная.
вернуться

127

Около синего горла. — См. «Нилакантха» в «Словаре».

вернуться

128

За девятью вековыми дверями… — Имеются в виду девять отверстий на теле человека.

вернуться

129

Веды— древнейшие священные тексты индусов. Существует четыре собрания ведических гимнов: «Ригведа», «Самаведа», «Яджурведа» и «Атхарваведа». К ним примыкают обширные мифологические и комментаторские тексты. Весь комплекс ведической литературы индусы называют просто Веда (в ед. ч.; это слово букв. значит: «знание», ср. русское «ведать», «ведение»).

вернуться

130

Смара(«Память») — одно из имен бога любви Камадевы.

вернуться

131

Тысячеглавый— змей Шеша, держащий землю. Энергия, высвобожденная Шивой из себя при расслаблении йогического напряжения, была столь велика, что Шеша едва смог удержать землю.

вернуться

132

Нандин— слуга Шивы.

вернуться

133

Бхава(«Бытие», «Сущее») — одно из имен Шивы.

вернуться

134

Маноджа(«В душе рожденный») — одно из имен Камадевы.