— Моя дорогая Сноу, подойди сюда и помоги мне раздеться.
Отчуждённая Чу Чуянь слегка нахмурила брови. Этот парень оказался гораздо более бесстыдным, чем она думала.
Сноу бросила на Чу Чуянь жалобный взгляд, однако молодая хозяйка просто проигнорировала её и взяла книгу, чтобы почитать. Если бы Цзу Ань стоял за Чу Чуянь, он бы сразу же узнал в этой книге любовный роман, который она читала ранее.
Увидев, что молодая госпожа полностью её игнорирует, Сноу, наконец, впала в отчаяние. Она нехотя пошла вперёд, бросая на Цзу Аня злобный взгляд. Она пробормотала:
— Продолжай, если хочешь! Я просто буду думать, что меня укусила собака, — в её глазах промелькнуло убийственное, конфликтующее выражение.
Она потянулась, чтобы прикоснуться к тонкой шпильке, спрятанной в волосах.
В этот момент Чу Чуянь подняла голову от книги, которую читала, и посмотрела на Сноу задумчивым взглядом.
Даже Цзу Ань чувствовал себя довольно неловко.
"Я просто хотел подыграть и посмотреть, что вы будете делать, но... чёрт, теперь я не знаю, что делать. Стоит ли продолжать или нет?"
Спустя долгое время он, наконец, принял решение:
"К чёрту всё. Если вас, женщин, это не смущает, какого чёрта это должно смущать меня? Вы хотите поиграть в игру? Хорошо, играем до конца. Посмотрим, кто первым сломается!" – приняв решение, он распутно усмехнулся и прыгнул на Сноу.
Спустя долгое время из-под простыней раздался мучительный вой.
— Не может быть!
Цзу Ань в полном недоумении уставился на свою нижнюю часть тела. Чу Чуянь повернулась, чтобы взглянуть на него, но затем быстро отвела взгляд с покрасневшим лицом. В то же время в её глазах промелькнула неожиданная жалость.
Сноу, чувствующая себя так, будто ей только что дали отсрочку от казни, была не столь любезна. Она убрала своё спрятанное оружие, оделась, а затем озвучила серию насмешливых шуток:
— Раньше я думала, что ты совершенно бесполезный человек… но теперь я понимаю, что была слишком высокого мнения о тебе! Значит, ты вообще не мужчина! А-ха-ха-ха-ха, боже, я умру от смеха.
У Цзу Аня даже не было сил, чтобы спорить с ней. Его глаза наполнились слезами, он повернулся и медленно вышел из комнаты, его шаги казались невероятно тяжёлыми. Этот удар был для него слишком тяжёлым. Он был уверен, что сможет справиться с любыми другими проблемами, но... если он страдает полной импотенцией, какой в этом смысл? Его цель в жизни заключалась не в том, чтобы стать Сыма Цянем[3]!
Через какое-то время он прошёл мимо кривого дерева. Парень машинально снял пояс и повесил его на ветку дерева. Он решил положить этому конец: "Кто знает, может, если я умру, то вернусь обратно в свой мир?"
Однако, как раз в этот момент до его ушей внезапно донёсся старый хриплый голос:
— На твоё достоинство просто оказывает воздействие особое запечатывающее заклинание. Всё не так безнадёжно.
Цзу Ань обернулся, обнаружив, что рядом с ним стоит сутулый старик с мотыгой. Лицо старика было покрыто бесчисленными морщинами, и он казался таким тощим и шатающимся, что сильный ветер мог сбить его с ног.
В голове Цзу Аня стали появляться новые воспоминания. Он смутно вспомнил, что этот старик был их слугой, который отвечал за поддержание чистоты цветников. Старик редко говорил и всегда держался особняком, и все в поместье его либо игнорировали, либо издевались над ним. Все называли его просто "Старый Ми".
Бывший владелец тела сочувствовал Старому Ми, поскольку на них одинаково смотрели свысока, и поэтому раньше тайно подкармливал его. Вот почему нынешний Цзу Ань имел о нём смутные воспоминания.
Однако для парня все это не имело значения. Единственное, что имело значение — это то, что он только что услышал.
— Запечатывающее заклинание? Кто наложил на меня запечатывающее заклинание?
"Может быть, Чу Чуянь? Но, судя по её поведению, это не она".
Старый Ми покачал головой:
— Я не знаю. Полагаю, это было сделано, когда ты был очень молодым.
— Старик, ты знаешь, как от него избавиться? — Цзу Ань нетерпеливо схватил старика за руку.
Прочитав так много новелл, он понял, что это мог быть необычный старик. Бесчисленные возможности внезапно заполнили его разум.
"Я знаю этот образ! Он, должно быть, задиристый дед на пенсии, который по разным причинам был вынужден отказаться от своей былой славы и скрыться в клане Чу как обычный садовник".
Он собирался крепко вцепиться в этого человека! Цзу Ань никак не мог упустить эту возможность!