Выбрать главу

— Ребекка приходила к тебе?

Ньют молчит. Поднимаю голову, и наши взгляды встречаются. Мужчина задумчиво и обеспокоенно сжимает губы. Я решаю, что лучшая защита — это действительно нападение, а я уже нанёс первый удар, так что поздно идти на попятную.

— Она созналась, что вы обо мне разговаривали, так что можешь не отпираться, — предупреждаю я полушутя-полусерьёзно, никак не ожидая, что Оутинс с места в карьер начнёт брюзжать:

— Я и без мисс Олфорд знаю, когда ты начинаешь хулиганить. Неужели прошло достаточно времени, чтобы ты забыл запах опасности?

Его раздражение подстёгивает моё, застилая разум, и только на краю сознания я думаю, что, возможно, ошибся в генерале, и инстинкт самосохранения у него развит не так хорошо, как я полагал, иначе он нашёл бы способ скрыть свои дела от Оутинса. Я надеялся, что Бронсону хватит ума хранить свои тайны от правой руки моего отца, но, признаться, это было глупо, и я должен был догадаться, что новости дойдут до Ньюта. Но я никак не мог подумать, что их сообщит сам генерал.

— Без меня у него ничего бы не вышло, — словно прочитав мои мысли, произносит мужчина. — И он это знает, поэтому и пришёл ко мне. Только вот думает, что я в курсе того, чем он пожелал со мной поделиться. Но тебе, думаю, не стоит объяснять, что я всегда знаю немного больше? Я понимаю, кого он скрывал в своём Бункере, а теперь в Сфере. И ты знаешь.

На этот раз это не вопрос.

Взгляд Оутинса внимательно блуждает по моему лицу, а, когда я так и не отрицаю, что он прав, Ньют мученически вдыхает.

— Этого я и боялся! Зачем сегодня ты вновь к нему ходил?

Я стараюсь игнорировать слово «вновь»: уже и так ясно, что Ньют к этому разговору подготовился и знает ситуацию в деталях, причём появление на станции землянки беспокоит его, похоже, гораздо меньше, чем то, что я сотрудничаю с генералом.

«Дэн, зайди. Для тебя у меня есть особое задание».

Очередное. Особое. Задание.

— Алан сказал, что девушка оказалась в эпицентре пожара, однако огонь не оставил на её теле никаких следов, зато, когда Бронсон встряхнул её за плечо, по коже расползлась дорожка из цветов, прямо на глазах кожа вспыхнула огнём и опалила и солдат, и саму девушку.

В сознании вспоминаются слова Джонса: «Откуда не возьмись, запрыгали искры и начался пожар. Генерал Бронсон считает, что его устроила землянка». Но вслух я говорю другое:

— Я должен с этим разобраться.

Ньют многозначительно приподнимает брови.

— С нетерпением жду подробностей.

Раздражение, которое ещё несколько минут назад немного угомонилось из-за удивления, насколько Оутинс уже погружён в дела генерала, теперь поднимается во мне с новой силой.

— Если ты так хорошо осведомлён о деятельности генерала, то можешь не спрашивать меня, — огрызаюсь я невольно, однако Ньюта мой грубоватый отклик не задевает.

— То есть твоя роль в этой авантюре определена? — настороженно спрашивает он и внимательно изучает выражение моего лица.

Притворяться нет смысла. Вдруг чувствуя, как раздражение покидает меня вместе со всеми душевными силами, я тяжело вздыхаю и устало тру переносицу, потому что моя голова внезапно начинает болеть. Догадываюсь, что Ньют чувствует мою скорую капитуляцию: когда я убираю ладонь от носа, его лицо перекошено ужасом, и теперь, словно сложив пазл полностью, он даже не пытается взять себя в руки.

— Дэн, что ты творишь, чёрт побери?! — рычащим шёпотом произносит он. — Что ты творишь?!

Я молчу, бросив на Оутинса один-единственный взгляд, который выражает все мои сомнения, страхи и осознание собственной глупости, а, просканировав его, мужчина тут же взрывается потоком слов:

— Генерал давно хотел заполучить тебя в союзники, ведь понимал, что если люди увидят рядом с ним такого воина, как ты, к тому же, сына важного человека, то это увеличит его авторитет в глазах и политиков, и военных, и простых граждан Тальпы! Дэн, он догадывается, что в твоём теле не только обычные боевые импланты, но и такие, что способны однажды закрыть путь в Третье крыло и при этом обеспечить безопасность! Генерал знает, что тебе нельзя доверять, но понимает, что тебя можно использовать в своих целях. Хотя бы до поры до времени. Он глуп, однако интуиция подсказывает ему верные решения. Иначе с его неспособностью к разного рода умозаключениям он давно был бы раздавлен системой, как насекомое!

Оутинс смотрит на меня не отрываясь, а я, замерев, слушаю его речь. На последних словах, едва не захлебнувшись ими, мужчина делает короткий вдох и продолжает напряжённым шёпотом:

— Эта же интуиция подсказывает генералу, что нужно собрать лучшую команду, найти людей, которые при этом умеют молчать. Бронсон не может раскрыть планы, но ему важно знать твоё мнение, потому что он чувствует в тебе человека, способного разработать хороший план действий! Он всегда понимал, что вероятность, будто ты согласишься с ним сотрудничать, невероятно ничтожна, поэтому никогда не пытался перейти в наступление. В его руках оказывается землянка. Какая невероятная удача! Это событие притупило чувство самосохранения, эйфория от внезапной победы, как я вижу, заставила генерала рисковать. Поддержкой Ребекки он заручился давно. Не побоялся втянуть и тебя! Олфорд пыталась запугать его, напомнив, чей ты сын и каковы будут последствия вашего сотрудничества, но это едва ли повлияло на воодушевленного удачей генерала. Совсем с ума он, конечно, не сошёл, поэтому попросил помощи только в том, чтобы вмешаться в чужое сознание. Но увидев, что ты с лёгкостью справился с этой задачей, и даже больше — заговорил с землянкой, Бронсон потерял связь с реальностью и страх поражения. Он всё-таки предложил тебе сотрудничество!

У меня приоткрывается рот, и, заметив это, я поспешно его захлопываю. Конечно, от Ньюта Оутинса мало что можно скрыть, но от мысли, что он знает всё в таких подробностях, становится действительно жутко.

— Откуда ты знаешь? — шепчу я, не скрывая удивления и растерянности.

— Может, поговорим о более важном? — с нездоровым воодушевлением предлагает Оутинс. — Меня не шокирует идиотизм генерала! Гораздо любопытнее, какого чёрта ты уже строишь планы по спасению невиновной души?

Да, от него определённо ничего не скрыть…

Я с трудом выдерживаю суровый взгляд зелёных глаз.

— Я спрашиваю тебя: какого чёрта ты строишь планы по спасению землянки? — повторяет Ньют, не сдерживая гнева.

Действительно, почему?..

— Разве я тебя когда-нибудь подводил? — пытаюсь начать я, однако Оутинс со страстью рявкает:

— Нет! Но в этот раз всё иначе…

— Потому что речь идёт о планете?

— Дэн, человечество туда не вернётся! А мысль, что твоя мама могла остаться в жив…

Моё лицо моментально каменеет, и я зло упираюсь взглядом в зелёные глаза.

— Вы все сговорились?! Что вы твердите мне одно и то же?

— Может, стоит прислушаться? — язвит Ньют, но меня такой ерундой не отвлечь.

— Разве я уже надел скафандр? — в тон ему спрашиваю я, и мужчина с готовностью отвечает:

— У тебя это не займёт много времени. Даже не лги мне, что это не так, не говори, что не задумывался о том, чтобы ей помочь, — предупреждает Оутинс. — Даже не лги.

Я отвожу взгляд и молчу, отчего Ньют приходит в ещё большее исступление.

— Ты совсем с ума сошёл?! — громким шёпотом бранит он. — Возомнил себя героем — снова?!

Мышцы сводит от напряжения, и я веду плечами, пытаясь его скинуть. Наши взгляды встречаются и упрямо сверлят друг друга. Оутинс задевает меня за живое и прекрасно это осознаёт.

— Что?! Соскучился за образами?! — не успокаивается он. — Так я расскажу тебе их все!

— Не нужно, — тихо предупреждаю я, но Оутинс не слушает.

— Маски, которые человек срывает со своего лица, пока одна не приклеивается к коже намертво и человек не срывает маску вместе с ней…

— Перестань, Ньют…

— Космонавт посреди десятков и сотен скелетов — и все они спустя пару секунд сгорают в огне…