Выбрать главу

РЯБИНИК: БАРРРРАРРРРУМАХУУУМ!

ДРЕВЕНЬ: Знааааю! Он был весь утыыыыкан шиииипами, как дикобраааааз. Воооот, помогите мнееее выыыытащить их из мои корнееееей…

ПИППИН[на плече у Древня]: Слышьте, вы же сказали, что отведёте нас к белому колдуну или что-то в этом роде.

МЕРРИ[на голове у Древня]: ЗАТКНИСЬ, ПИП!

Болота, Полные Мертвецов

ГОЛЛУМ: Не идите за огнями. Под «огнями» мы подразумеваем «трупы».

ФРОДО: Слышь, эти трупы классно сохранились, учитывая, что… [Падает.]

ГОЛЛУМ: Хозяин совссссем не умеет следовать советам?

СЭМ: В общем-то, да.

Позже Той Же Ночью

ГОЛЛУМ[насмешливо]: Массстер Фродо снова проссснулся полапать кольцо?

ФРОДО: О, кто бы говорил, Смеагол.

[Ностальгическое пыхтение Голлума над своим настоящим именем прерывается…]

НАЗГУЛ: ШРИИИИИИИИ!

НОВЕЙШИЙ НАЗГУЛЬСКИЙ ГОРЫНЫЧ: ГРРРРРР!

ГОЛЛУМ: Призраки! Апгрейченные!

СЭМ: Я думал, эльфийская принцесса их потопила!

ГОЛЛУМ: Похоже, толстый хоббит — ламер.

Белый Колдун Грядёт

Арагорн, Леголас и Гимли крадучись пробираются через Лес Фангорна в поисках Мерри и Пиппина.

АРАГОРН: Леголас! Что слышат твои эльфийские уши?

ЛЕГОЛАС: Чертовски злые деревья, умник.

[…но нарываются на того самого Колдуна, о котором им говорил Эомер. Ну, типа того.]

САРУДАЛЬФ: Я нашёл хоббитов, которых вы ищете.

АРАГОРН: Фигово.

ГЭНДУМАН: И отпустил их.

АРАГОРН: Отлично.

САНДУМАН: В лес, полный людоедских деревьев.

АРАГОРН: Фигово.

ГАРУДАЛЬФ: Под надзором тех, кто может им помочь.

АРАГОРН: Отлично.

САНДУМАЛЬФ: И этот «кто-то» – дерево.

АРАГОРН: …

[Колдун разрешает недоразумения, открывая, что он – Гэндальф, совсем даже не померший!]

ГЭНДАЛЬФ: Я дрался с врагом в огне и воде, превратившейся в пар, это, кстати, хорошо для пор…

ЛЕГОЛАС[восхищенно]: И правда, выглядишь, как новенький.

[Мы видим Гэндальфа и Балрога на заснеженной горной вершине, и Гэндальф что есть мочи рубит его электрифицированным мечом.]

ГЭНДАЛЬФ: И потом я впился в глотку обрезанному Балрогу и покарал его!

АРАГОРН: Не стану даже спрашивать, как ты узнал, что он обрезанный...

ГЭНДАЛЬФ: И тогда я умер, и слился с мирозданием, но потом явились Силы и отправили меня назад — завершить начатую миссию, и я стал белым, а не серым, и Галадриэль снабдила меня всякими прибамбасами, и вот он я.

АРАГОРН: Спасибо за то, что поделился с нами воспоминаниями.

ГЭНДАЛЬФ: Что ж, знаете, с тех пор я многому научился.

АРАГОРН: Слушай, пока мы не ушли… Ты не мог бы посмотреть мою ногу?..

Волшебная Солнечная Полянка

Гэндальф свистит Сполоху, Владыке Волшебных Лошадей, который прискакивает в рапиде, с развевающейся на ветру гривой цвета слоновой кости.

ЛЕГОЛАС: Я мечтал о такой коняшке, ещё когда был маленькой девочкой.

ГЭНДАЛЬФ: Что?

Лес Фангорна

ДРЕВЕНЬ: …А тут у нас ляля тополяаааааа.

МЕРРИ И ПИППИН: *аплодируют*

Чёрные Врата

ФРОДО: Прячьтесь! Солдаты!

СЭМ: Используйте свой эльфийский плащ-невидимку, мистер Фродо!

ФРОДО: Что? Когда-то это у меня был такой плащ?

СЭМ: Галадриэль подарила!

ФРОДО: Боже, неужели я всё проспал?

РЯДОВОЙ 1: Что-то не так?

РЯДОВОЙ 2: Не-а, это просто матерчатый камень. Пошли.

Крыльцо Скорби

ЭОВИН: И вот я в моём миленьком беленьком платьице заточена в маленьком горном селении среди кучи грубых, чумазых людишек, которые совсем не ценят меня…

ЧЕРВЕУСТ [внутри дома]: Миледи, вы уверены, что больше не желаете поговорить о своём покойном кузене? Мой знаменитый массажик очень помогает в минуты трагедии!

ЭОВИН: ДА, УВЕРЕНА! ТОЛЬКО ДОТРОНЬСЯ ДО МЕНЯ ЕЩЁ РАЗ, И ТЕБЕ ПРИСУДЯТ НЕ ПОДЪЕЗЖАТЬ КО МНЕ БЛИЖЕ, ЧЕМ НА ПУШЕЧНЫЙ ВЫСТРЕЛ! [вздыхает.] О, как я мечтаю, чтобы кто-нибудь добрый приехал и утешил меня в моём одиночестве!

[Внизу по долине скачет Гэндальф со товарищи.]

АРАГОРН: Что это за цыпочка?

ГЭНДАЛЬФ: Ну, это сестро-дочь короля Теодена.

АРАГОРН: ФУ.

ГЭНДАЛЬФ: Его племянница, болван.

АРАГОРН: А-а, вот это другое дело.

ГЭНДАЛЬФ: Угу, что ж, будь с ней поласковей. Она, хм, ужасно одинока, ну, ты понимаешь, о чём я. Но если она спросит про длину твоего меча, сматывайся.

[Компанию сопровождают осоловевшие взгляды нескольких крестьян, облачённых в лучшие траурные рубища. Возле Золотого Чертога их приветствует вооружённый отряд.]

ХАМА: Боюсь, вам придётся оставить ваше оружие тут. Приказ Змеюги МакЗлобныеКальсоны. Ну, вы понимаете.

[Закатывая глаза, мальчишки отдают два лука, два колчана, четыре ножа, охрененно длинный меч, пилку для ногтей…]

ЛЕГОЛАС: Что? Думаете, легко поддерживать французский маникюр?

[… и шесть топоров[11].]

ХАМА: И ваш посох, мистер Гэндальф.

ГЭНДАЛЬФ: Ооой, и даже посох? Послушайте, я – стар и слаб и вряд ли смогу надрать задницу вашему Змеюге МакЗлобныеКальсоны и вылечить вашего короля, а также решить все ваши проблемы.

ХАМА: Я должен забрать ваш посох, сэр.

ГЭНДАЛЬФ: Сказал же…

ХАМА: Без исключений.

ГЭНДАЛЬФ: * невинно-щенячий взгляд*

ХАМА: Ваш посох.

ГЭНДАЛЬФ [джедайский жест]: Тебе вовсе не нужен посох.

ХАМА: Абсолютно не нужен посох. Передайте привет королю!

[При входе в зал, дорогу им немедленно преградили приспешники Червеуста. Гэндальф тяжело опирается на изящную, наманикюренную руку Леголаса.]

ЛЕГОЛАС: О, это реально хитрый ход — изображать из себя старого, слабого и все такое.

ГЭНДАЛЬФ: А? О. Да. Потому что я слаб. Только поэтому я и опираюсь на тебя. Теперь двигайся ближе к Дедусе, можешь?

ЧЕРВЕУСТ: ЭЙ, Я ЖЕ СКАЗАЛ: НИКАКИХ КОЛДУНОВ…!

[Мальчики разбрасывают Червеуста и его приспешников с помощью хитрых уловок голыми руками, в это время Гэндальф изгоняет из Теодена …]

ГЭНДАЛЬФ: Саруман?

САРУДЕН: ГЫ-Ы-Ы! СТРАНА КОННИКОВ – МОЯ!

ЭОВИН [вбегает]: ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ С МОИМ ДЯДЕЙ?!

АРАГОРН [схватив её и прижимая к себе]: Сударыня, боюсь, мне придётся задержать вас, пока колдун не закончит со своими делами.