ЧЁРНЫЕ ВСАДНИКИ [в коридоре]: ШРИИИИИИИИ!
ФРОДО: Кто они?
БРОДЯЖНИК: Поганые мрази, которые убьют тебя не моргнув глазом.
ФРОДО: Ох.
БРОДЯЖНИК: Поэтому я потащу вас в чащу: подальше от привычных удобств, подальше ото всех, кто мог бы нам помочь.
МЕРРИ: Фродо, с чего ты взял, что ему можно доверять?
БРОДЯЖНИК: Ну, по одной простой причине: я недостаточно глуп, чтобы перемывать кому-то кости ПРЯМО У НЕГО ПОД УХОМ.
ФРОДО: Знаешь, а он прав.
Где-то В Чаще
Бродяжник весь день ведёт их по долинам и по взгорьям, по болтам и трясинам, через пустыри и автостоянки. Как только он поворачивается к Хоббитам спиной, те, к его ужасу, пытаются разжечь хибачи.
ПИППИН: Но нам же надо питаться! Он же знает, что мы должны есть, или как?
МЕРРИ: Не думаю, что его это волнует, Пип.
ПИППИН: Но есть же распорядок дня! Он ведь слышал о бранче, разве нет? Как насчет hors d'oeuvres? Второго завтрака? Сладкого? Полдника? Тиффина?
МЕРРИ: Приятель, я сам не знаю, что такое тиффин[5].
Крепость Изенгард
САРУМАН: Что прикажете, мой лорд?
MAGIC 8-BALL: . . .
САРУМАН: *встряхивает Magic 8-Ball*
MAGIC 8-BALL: ФАТАЛ ЭРРОР: ПОПРОБУЙТЕ ПОВТОРИТЬ ОПЕРАЦИЮ ПОЗЖЕ.
САРУМАН: *встряхивает Magic 8-Ball снова*
MAGIC 8-BALL: СОСРЕДОТОЧЬТЕСЬ И ЗАДАЙТЕ СВОЙ ВОПРОС.
САРУМАН: * бряк-бряк-бряк*
MAGIC 8-BALL: СДЕЛАЙ МНЕ АРМИЮ, ДОСТОЙНУЮ МОРДОРА.
САРУМАН: Господи, наконец. Эй, ты!
КАКОЙ-ТО ХРОМОЙ ОРК: Сэр?
САРУМАН: Выкорчёвывайте деревья и снимайте на пленку, да побольше — чтобы материала и на другие серии хватило!
Вершина Холма, Похожего На Гриб
ПИППИН: Ммм, грибочки!
БРОДЯЖНИК: Ладно. Вот вам ржавые мечи, хоть вы и не умеете ими пользоваться. Оставляю вас, четверых недоумков, здесь одних без присмотра, а сам пошёл на разведку, или посижу в кустах — пообзираю природу или поразмыслю, или ещё что, лишь бы от вас подальше.
МЕРРИ: Класс.
БРОДЯЖНИК: И чтоб без глупостей тут!
ПИППИН: *большой палец вверх*
[Пятью минутами позже:]
МЕРРИ: Прошу пожаловать на барбекю!
СЭМ: Костерок еле пашет, надо дровишек подкинуть!
ПИППИН: Мерри, что-то магнитофон не работает.
МЕРРИ: Потому что здесь нет розеток, Пиппин.
ФРОДО: КАКОГО ЧЕРТА! ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ?!
[Пятеро Чёрных Всадников вскарабкиваются на Гриб-Гору и нападают на хоббитов. Мерри, Пиппин и Сэм храбро встречают их ржавыми мечами, которыми, по правде говоря, не умеют пользоваться. Их раскидывают в разные стороны, как грязное бельё. Фродо падает.]
ФРОДО: Короче, в последний раз, когда я надел кольцо, то видел огромный огенный глаз, но уверен, в этот раз его не будет!
[И оказывается прав. В этот раз он видит пятерых ужасных белых призраков, которые дырявят его мечом за то, что он отказывается вернуть им кольцо.]
ФРОДО: ВАХХХХ!
[Бродяжник волшебным образом впрыгивает на гору и, орудуя лишь одним мечом и факелом, разгоняет призраков.]
БРОДЯЖНИК: МНЕ ЧТО — ВСЁ САМОМУ ДЕЛАТЬ?
Крепость Изенгард
Какой-то мотылёк прилетает на помощь Гэндальфу, поскольку на самом деле это — орёл. Или орёл, замаскировавшийся под мотылька. Или как-то ещё. Или мотылек – дружбан орла. Или какие у них там отношения...
ОРЛОМОТЫЛЬ: Хочешь, я отнесу Фродо на Роковую Гору?
ГЭНДАЛЬФ: Не, не надо.
ОРЛОМОТЫЛЬ: Хочешь, на смерть заклюю Сарумана?
ГЭНДАЛЬФ: Не, я думаю, не стоит, но если тебе уж так охота…
ОРЛОМОТЫЛЬ: Чем реально я могу тебе помочь?
ГЭНДАЛЬФ: Скажем, не мог бы ты отнести меня в Ривенделл? Слышал, в эту пору там хорошо.
ОРЛОМОТЫЛЬ: *закатывает глаза*
Вершина Холма, Похожего На Гриб
БРОДЯЖНИК: Сэм! Ты не видел здесь где-нибудь поблизости ацелас?
СЭМ: А це... шо?
БРОДЯЖНИК: Королевский лист!
СЭМ: Королевский глист?
БРОДЯЖНИК: ЭТО ТАКОЕ РАСТЕНИЕ, СЭМ. ТЫ ВРОДЕ БЫ САДОВНИК.
5
Второй завтрак. Или третий. Или четвёртый. Словом, что-то, что естся между ланчем и файвоклоком.