Выбрать главу

СЛАГХОРН: Однако ты совсем не похож на Регулуса А. Блэка, вот он прямо перед тобой на фотографии, на случай если тебе интересно.

ДАМБЛДОР: Чайку не желаете?

СЛАГХОРН: Кстати, я совершенно не желаю возвращаться в Хогвартс, неоспоримо НЕТ, непоколебимо НЕТ, я не желаю возвращаться, НЕТ, НЕТ, НЕТ, и ничто не может заставить меня захотеть туда вернуться!!!

ДАМБЛДОР: Ммм’кей. Пасб-пока.

СЛАГХОРН: О! НО ЕСЛИ ВЫ НАСТАИВАЕТЕ…

Непреложный обет

[Нарцисса пришла просить за сына к необычайно расфуфыренному Снейпу. И ей-богу, она настолько не в себе, что даже волосы у неё стали двуцветными. Её сестрица, Беллатрикс, однако, несколько сомневается в решительности Снейпа.]

СНЕЙП: Поди вон, Хвост! Принеси-ка нам мясного пирога или чего-нибудь в этом роде.

БЕЛЛАТРИКС: Осознаёшь ли ты, что, обещая прикрывать задницу Драко, ты даёшь клятву, которую не можешь нарушить, трус?

СНЕЙП: Да.

БЕЛЛАТРИКС: И поэтому нерушимую, мразь?

СНЕЙП: Разумеется.

БЕЛЛАТРИКС: И будешь следовать ей с собачьей верностью, а, Пушок?

СНЕЙП: ДАВАЙ УЖЕ!

Уизли & Уизли — сюжетообразующий универсам

ФРЕД (или ДЖОРДЖ): Слушай, а ведь, наверно, будет ужасно, что кто-то воспользуется нашим перуанским порошком не для безобидных шуток, а чтобы проникнуть в Хогвартс и убить профессора Дамблдора?

ДЖОРДЖ (или ФРЕД): Я наложил на порошок анти-иронические чары!

ФРЕД (или ДЖОРДЖ): Превосходно.

Драко Малфой: Теперь уже по-настоящему секси

Вы только гляньте на этого мазафаку с обложки GQ, черт подери!

Думаете, этот чистокровный маг закончит школу на отлично? Ваша неправда. Он слишком занят починкой шкафов в самом отвязном районе города. Его волосы — платиновые, как и его кредитки. Не притрагивайтесь к его трости. Это — пимповская трость[16] высшей пробы.

[... я не большая фанатка Драко.]

ДРАКО: *Носодробительный удар ногой*

Кабинет Дамблдора

ДАМБЛДОР: Прежде чем мы начнем, Гарри, скажи: если какая-нибудь надежда у шипперов на ваше с мисс Грейнджер совместное будущее?

ГАРРИ: Упс... нет. Зануда мне как сестра, сорри.

ДАМБЛДОР: Тогда — к Думоотводу!

Малютка Волдеморт

ТОМ РЕДДЛ ВО МЛАДЕНЧЕСТВЕ: Иногда змеи шепчутся со мной — дают советы, где спрятать трупы.

ГАРРИ: Так... Волдеморт лет с пяти был серийным убийцей.

ДАМБЛДОР: Дамер[17] в гольфиках. Потому-то мне и надо, чтоб ты втёрся в доверие к Слагхорну и узнал о нём побольше. Т.е. о Томе Реддле… Профессор Слагхорн хочет тебя в свою коллекцию.

ГАРРИ: Типа… как... заспиртованным в склянке?

ДАМБЛДОР: Если понадобиться, то да.

ГАРРИ: Есть ещё что-то архизловещее, что мне нужно знать?

ДАМБЛДОР: Вот новый лучший друг Беллатрикс Лестранж — оборотень — кусает несовершеннолетних девиц, а сам совсем даже и не симпатичный, не то, что Джейкоб Блэк...

ГАРРИ: D:

ДАМБЛДОР: Ну, ладно, давай не будем об этом.

Первый урок зелий со Слагхорном

СЛАГХОРН: О, какая ирония, Гарри! Ты не смог бы изучать зелья, если мои требования не были бы столь низкими. А ныне ты превратился в гения зельеварения![18] Получай Felix Felicis даром!

[Вот поэтому, дети, всегда покупайте подержаные учебники]

ВОЛОСЫ ГЕРМИОНЫ: *превращаются в колтун*

Дебют Снейпа в роли преподавателя ЗОТИ, должность, которую он многие годы добивался, и все безумно боялись, что он таки её получит.

[Эта сцена в фильм не вошла.]

Сцена, в которой Драко терпит неудачу с починкой волшебного шкафа

ДРАКО: Привет, я — Малфой. Я в Хогвартсе не за тем, чтоб изучать плотницкое дело. Так что же вы от меня хотите?

«Три Метлы»

[На свете нет лучшего места для того, чтоб облить пивом своих студентов, целоваться в засос на глазах у брата или облажаться с убийством Дамблдора, чем местный паб.]

ГЕРМИОНА: Чёрт, мой свитер.

РОН: Чёрт, моя сестра

ГАРРИ: Чёрт, мой внутренний монстр

КЭТИ БЭЛЛ: *Крутит головой*

[Примечание: когда вашу одноклассницу кто-то невидимый распинает в воздухе на огромной высоте, а затем бросает задницей оземь, вы должны стоять, пялиться на неё и ничего не предпринимать.]

Кабинет Макгонагалл

МАКГОНАГАЛЛ: Так, эта бедняжка Кэти Бэлл...

ГАРРИ: Говорю же вам, это — Малфой.

МАКГОНАГАЛЛ: Поттер, если мы прямо сейчас вам поверим, то фильм закончится. Надеюсь, вы это понимаете!

Как мы узнали, кто будет девушкой Гарри

[Капитан квиддичной команды Гарри (наконец-то, достойные спецэффекты!) пытается провести кастинг, пока остальные валяют дурака, мерятся метлами и оглушают заклинаниями соперника Рона, Красавчика МакЛапай. Гермиона, ты что-то сказала? Даааа, не думаю, что…]

ДЖИННИ: ЗАТКНИТЕСЬ, ВАШУ МАТЬ!

[*народ безмолвствует*]

ГАРРИ: ... Круто.

Ужин у Слагхорна

ГАРРИ: Джинни! Опоздала! И плачет! Уверен, её бой-френд остался с носом… ДЖИННИ! ДЖИННИ, я оставил тебе профитроли !

СЕКСИ МАКЛИЗНИПАЛЕЦ: Эй, крошка. Ты такая классная, крошка.

ГЕРМИОНА: *содрогается*

Разговор перед сном

РОН: У девчонок есть... кожа.

ГАРРИ: Ну, у большинства есть.

РОН: У Гермионы... очень недурная. Я имею в виду... если ты об этом… о коже и всё такое.

ГАРРИ: Да... у Джинни... тоже... вполне... себе ничего — прямо как у тебя.

РОН: ... Не хочу больше говорить об этом.

Великий День

[Вратаря Рона вот-вот стошнит на геометрические тосты с яичницей, и Гарри то ли что-то подливает, то ли нет ему в сок, но главное — на голове Луны — нечто в форме льва.]

Великая Ночь

[Рона, после эротической киносессии с метлой, вносят на руках как героя в гриффиндорскую гостиную, где он объявляет Лаванду Браун своей группи и по ходу крадёт сцену поцелуя у ГАРРИ и ДЖИННИ.]

ГЕРМИОНА: На протяжении пяти фильмов я чувствовала себя рядом с ним неловко, Гарри! Если выкинуть эти эпизоды, то всё остальное было про то, что ты и я лучшие друзья! Я даже пошла на Святочный бал с другим, чтобы позлить его! Я избегала его, ГАРРИ. Только ты можешь понять, как мне плохо! Обними меня.

РОН: Эй, помните, в последнем фильме я должен был сказать что-то…

вернуться

16

На жаргоне проституток пимп (pimp) - это любовник проститутки, живущий за её счет. За свои услуги он отхватывает солидную долю ее заработка. Если у девушки дела пошли из рук вон плохо, он может поискать себе более удачливую. Кроме того, пимп — это стиль в одежде, отличающийся крайней вульгарностью, непременной принадлежностью которого является трость.

вернуться

17

Джеффри Лайонел Дамер (Jeffrey Lionel Dahmer; 21 мая 1960 — 28 ноября 1994) — американский серийный убийца, жертвами которого стали 17 юношей и мужчин в период между 1978 и 1991 годами. Все преступления, кроме одного, были совершены в Милуоки с 1987 по 1991 год. Преступления Дамера отличала крайняя жестокость, трупы жертв он насиловал и употреблял в пищу. Суд признал Дамера вменяемым и приговорил его к 957 годам заключения. В 1994 году Дамер был убит сокамерником.

вернуться

18

Гениальность может быть настоящей или ненастоящей. Действительна только для учащихся шестых классов, изучающих зельеделие. Не подлежит возврату или обмену; ответственность за увечья от неизвестных заклинаний вы берете на себя. (прим. автора)