КВИРРЕЛЛ: СКАЖИ МНЕ, ЧТО ТЫ ВИДИШЬ В ЗЕРКАЛЕ!
[Гарри видит, как зеркальный Гарри лезет в зеркальный карман и вытаскивает
ГАРРИ: Я… я — староста мальчиков и капитан квиддичной команды, и я выиграл кубок, и нравлюсь девчонкам, и… кажется, я клеюсь сам к себе.
КВИРРЕЛЛ: ЛЖЕЦ!
[По требованию потустороннего голоса, Квиррелл раскручивает тюрбан и на свет появляется образное выражение, сделавшееся пугающе буквальным!]
КВИРРЕЛЛ: Вот так-то! У меня глаза на затылке! Я - ДВУЛИКИЙ!
ГАРРИ: Ах! Я побеждён… жутким идиоматическим выражением!
ВОЛДЕМОРТ [на затылке Квиррелла]: ХОЛОП! ЩЁЛКНИ ПАЛЬЦАМИ — ЗАЖГИ СВЕТ!
[Квиррелл щёлкает пальцами, и зала освещается. Гарри теперь по-настоящему начинает жалеть, что не смотался пятью минутами раньше, пока Квиррелл возился со своим тюрбаном.]
ВОЛДЕМОРТ: ПРИСОЕДИНЯЙСЯ КО МНЕ, ПОТТЕР! ПЕРЕХОДИ НА ТЁМНУЮ СТОРОНУ!
ГАРРИ: НИКОГДА!
ВОЛДЕМОРТ: ГАРРИИИИИ, Я — ТВОЙ ОТЕ… СТОЙ, ПАРДОН, ЭТО НЕ ТА ТЕМНО-СТОРОННЯЯ РЕЧЬ[5]. [откашливается.] ГАРРИИИИИ, Я МОГУ ВЕРНУТЬ ТЕБЕ ТВОЕГО ОТЦА! И МАТЬ ТВОЮ!
ГАРРИ: НЕТ!
ВОЛДЕМОРТ: ЭТО ТЕБЯ СОВСЕМ НЕ СОБЛАЗНЯЕТ? ТЕБЯ ПОЛАГАЕТСЯ СОБЛАЗНИТЬСЯ, ЧЕРТ ПОДЕРИ!
[Волдеквиррелл выпрыгивает вперёд, словно двуликая белка-летяга, и принимается душить Гарри. К счастью для Гарри, даже лёгкое прикосновение гарриных рук прожигает кожу Квиррелла, и Гарри Поттер, малолетний супер-герой, нападает на Квиррелла со всей вновь обретённой мощью, лишь бы не дать Волдеморту заполучить Камень. Квиррелл превращается в горстку пепла на полу.]
ГАРРИ: О, за это мне точно грозит отработка.
[И тут, Волди-тень по злобе проходит сквозь Гарри и нокаутирует его. Или что-то в этом роде.]
Дамблдор Находит Всему Объяснение
[Дамблдор приходит в лазарет навестить Гарри.]
ГАРРИ: Как там мои друзья? С ними всё в порядке?
ДАМБЛДОР: О, они в порядке.
ГАРРИ: Где Камень?
ДАМБЛДОР: Камень уничтожен. Я немного… хм… поболтал с моим другом Николой.
ГАРРИ: Но ведь без Камня он умрёт, разве нет?
ДАМБЛДОР: Да, но ему почти 666 лет. Нам сейчас здесь только протестующих христиан не хватало.
ГАРРИ: Как так вышло, что зеркало прятало Камень от Квиррелла и отдало его мне?
ДАМБЛДОР: Какая насмешка.
ГАРРИ: Так Волдеморт теперь не сможет вернуться?
ДАМБЛДОР: Естественно он может вернуться, и даже будет снова и снова пытаться ещё как минимум шесть фильмов.
ГАРРИ: Почему мои руки жгли Квиррелла?
ДАМБЛДОР: Любовь твоей матери живёт в твоей коже, Гарри.
ГАРРИ: Но тогда… почему он без проблем хватал меня за горло, когда душил?
ДАМБЛДОР: Думаю, тебе надо отдохнуть, Гарри.
ГАРРИ: Разве моя мама любила мою шейку не так сильно, или как?
ДАМБЛДОР [махая палочкой]: СОМНИУС!
Кубок Школы!
ДАМБЛДОР: Слизерин выиграл! Но не торопитесь! Давайте-ка найдем повод добавить главным героям баллы, чтобы Кубок достался их факультету! Знаю, прежде чем развесить флаги и приступить к пиршеству, нам придётся украсть кубок у Слизерина. Мы могли бы подсластить им пилюлю, но что поделаешь! Они же вовсе не люди, как мы с вами: они — Слизеринцы!
ГРИФФИНДОРЦЫ: УРА!
Хогвартский Вокзал
ГАРРИ: Вообще-то я еду не домой, мой настоящий дом — это Хогвартс. Всё остальное в лучшем случае бледное подражание, в худшем — сплошное мучение.
РОН: Гарри, это… так грустно.
ГАРРИ: Знаю, чувак.
FIN.
Некая темная спальня.
ГАРРИ: *забавляется со своей палочкой посреди ночи*
МИСТЕР ДАРСЛИ: Эй, хватит забавляться со своей палочкой!
6
Перевод не редактировался. Поэтому здесь встречаются совершенно непонятные для рядового читателя выражения типа блох у девчонок и пр. непонятки.