Распределяющая Шляпа
МАКГОНАГАЛЛ: Все Уизли, пожалуйста, сразу проходите за стол Гриффиндора.
РОН: Так… вы не хотите распределять меня?
МАКГОНАГАЛЛ: СЛЕДУЮЩИЙ!
[Гермиона моментально отправляется говорливой шляпой в Гриффиндор, так же, как и все, кто хоть что-то успел сказать в предыдущих сценах. Ну, за исключением...]
МАКГОНАГАЛЛ: Драко М…
РАСПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ШЛЯПА: СЛИЗЕРИН!
МАКГОНАГАЛЛ: Малф…
РАСПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ШЛЯПА: СЛИЗЕРИН!
МАКГОНАГАЛЛ: Можно мне до конца выговорить имя мальчика?
РАСПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ШЛЯПА: СЛИЗЕРИН!
ДРАКО: Йеес!
МАКГОНАГАЛЛ: Гарри Поттер!
РАСПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ШЛЯПА: Ooooo, прославленный Гарри Поттер! Я могу засунуть тебя в Равенкло или Хаффлпафф, хотя в этом фильме оба факультета в полном загоне, так что забудь!
ГАРРИ: Могли бы мы не говорить об этом вслух? Все на меня пялятся.
РАСПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ШЛЯПА: Пфффс, привыкай. Так: Слизерин или Гриффиндор? Ага, нелёгкое дело.
ГАРРИ: Нет! Только не Слизерин! Не! Слизерин!
РАСПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ШЛЯПА: Малыш, я стебусь. Конечно же, ты отправишься в Гриффиндор, дубина.
СЛИЗЕРИНЦЫ: Но… но ведь существует множество причин, почему Гарри должен быть слизеринцем, включая, но, не ограничиваясь передачей волдемортового могущества, когда…
РАСПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ШЛЯПА: Я СКАЗАЛА: ГРИФФИНДОР!
ГРИФФИНДОРЦЫ: УРА!
Ужин в Большом Зале
ДАМБЛДОР: Я бы хотел довести до вашего сведения, что я рассеянно добр.
ПОЧТИ БЕЗГОЛОВЫЙ НИК: Я — привидение!
ГЕРМИОНА: Я это знаю, потому что прочитала книгу Хогвартс: История.
НЕВИЛЛ: Я совершенно беспомощен... ой! Попал вилкой себе в глаз!
ПОЧТИ БЕЗГОЛОВЫЙ НИК: Я — безголовое привидение!
СИМУС: Я — полукровка! Моя вода ещё не превратилась в ром?
РОН: Чувак, возможно, у тебя ранняя стадия алкоголизма.
СИМУС: Да? Ну, а ты —НИЩИЙ!
РОН: ЗАТКНИСЬ, БЕЗ ТЕБЯ ЗНАЮ.
ПОЧТИ БЕЗГОЛОВЫЙ НИК: Я — сердитое безголовое привидение!
ПЕРСИ: Я — самонадеянный надоеда, который играет важную роль в четырех книгах серии.
ПОЛНАЯ ЛЕДИ: Я — картина маслом!
ЛЕСТНИЦЫ: Мы — переменчивые паскуды!
ПОЧТИ БЕЗГОЛОВЫЙ НИК: ДА ОБРАТИТ КТО-НИБУДЬ ВНИМАНИЕ НА МЕНЯ, ИЛИ НЕТ?!
Первая Ночь в Хогвартсе
ГАРРИ: Я совсем один на подоконнике спальни, в новой школе, вдали ото всего, что мне привычно.
БЕЛАЯ СОВА ГАРРИ: Ну и в чем проблема…?
ГАРРИ: И то правда.
Первый День Занятий
МАКГОНАГАЛЛ: Я с причудами. И иногда — кошка. Но в основном с причудами.
СНЕЙП: Я ненавижу вас всех. Но особенно вас, Поттер.
ДРАКО: * оживляется*
СНЕЙП [Драко]: А вас я ненавижу не так сильно.
ДРАКО: *лучезарно улыбается*
СНЕЙП: Не злоупотребляйте этим, Малфой.
Урок Полётов
МАДАМ ХУЧ: Хорошо, призовите ваши мётлы!
ГАРРИ: Эй, я реально в этом ас!
ГЕРМИОНА: ЭЙ, Я РЕАЛЬНО НИЧЕГО В ЭТОМ НЕ СМЫСЛЮ!
РОН: ОЙ!
ГАРРИ: Эй, куда это Невилл собрался?
НЕВИЛЛ: ПОМОГИИИИИТЕ!
РОН: Ах, старый добрый Невилл, всегда убеждаюсь, что кто-то лажает больше, чем я.
[Как только Мадам Хуч потащила Невилла с его сломанным запястьем в лазарет...]
МАДАМ ХУЧ: ВСЕ ОСТАЮТСЯ НА ЗЕМЛЕ!
[… Драко решает схватить макгафин[1] напоминалку Невилла и забросить ее на крышу, или на дерево или ещё куда повыше.]
РОН: Боже, Малфой, ты такой ублюдок.
ДРАКО: ТЕБЕ БЫ НЕ МЕШАЛО ЗНАТЬ, ЧТО МОЙ РОД БЕРЁТ СВОЕ НАЧАЛО ОТ НОРМАННСКИХ ЗАВОЕВАТЕЛЕЙ!
[Лишь Гарри достаточно смел … или туп… чтобы ослушаться приказания мадам Хуч и погнаться за Драко, решившимся на грязную игру. Никто не ожидает, что Гарри на самом деле поймает напоминалку, и менее всего…]
МАКГОНАГАЛЛ: ПОТТЕР, СЛЕДУЙТЕ ЗА МНОЙ.
ГАРРИ: *морщится*
МАКГОНАГАЛЛ: Вот, за ваше непослушание и полнейшее пренебрежение правилами безопасности… я решила зачислить вас в нашу команду по квиддичу самым молодым Ловцом последнего столетия!
1
С легкой подачи Хичкока термин "макгафин" стал обозначать либо несуществующего персонажа, о котором все говорят, но никто его не видит, либо некий предмет, являющийся важной составляющей сюжета. Но расскажи зрителю, что это — и исчезнет миф, исчезнет облако догадок, останется голый сюжетный костяк, который вскоре наскучит и, возможно, забудется. Именно поэтому, что мы так и не узнаем, что же в нем такое было, из-за чего возник весь сыр-бор. Само собой, любая попытка раскрыть суть макгафина практически до нуля нивелирует его ценность, и этот предмет или человек макгафинами быть перестают.