— Так это были вы, — улыбнулась я.
Она остановилась как вкопанная:
— О чем ты говоришь?
— Сначала вы прокололи шину, чтобы мы не поехали в дом Клэйвортов. Затем вы позвонили маме, чтобы назначить сеанс, который не состоялся. Почему вы просто не сказали, что мне что-то угрожает?
Она укоризненно взглянула на меня и покачала головой.
— Ой, — смутилась я, — вы же говорили…
— Да, и я говорила тебе, что ты плохо слушаешь.
— Но вы не сказали ничего конкретного.
— Я и не знала, кто или почему. Я просто почувствовала, что ты попадешь в беду. И я сделала, что смогла.
— Спасибо вам за это! — Я взяла ее за руку. — Ужасно жаль, что наша семья была так недружелюбна. Теперь все изменится.
Она засмеялась:
— Теперь? Когда я уеду?
— Вы уезжаете из города? Почему?
— Цель, с которой меня позвали сюда, не очень хорошая… — Она неодобрительно подняла палец.
— Что вы имеете в виду?
— Я была… как это по-английски… принята на работу. Кое-кто заплатил за аренду, за мою рекламу, и все, что я должна была делать, — это развлекать посетителей. Вначале мне показалось это неплохой сделкой. Прекрасная страна — Америка. Но теперь я вижу, что была частью плана мести вашей семье. А я не хочу в этом участвовать.
И опять все встало на свои места. Вот почему Стивен оказался в доме Масловой в тот день. Вот почему я встретила Сесил, которая направлялась туда перед нашим столкновением.
— Вам платила Сесил Клэйворт!
— Да, — подтвердила мадам Маслова.
Так это была расплата за то, что я выдала Стивена на экзамене? Черт побери, похоже, вендетта — семейное увлечение этой семейки.
— Извините за все неприятности, к которым я приложила руку. — Маслова дотронулась до моей щеки и повернулась, чтобы уйти.
— Подождите, — попросила я. — Пока вы не ушли… не скажете, какие номера выпадут завтра в лотерею?
Она закинула голову и рассмеялась:
— Нет уж. Никаких номеров. Но так и быть, я проведу для тебя сеанс.
Она подвинулась ко мне, как будто собираясь поделиться каким-то секретом, и крепко зажала мою руку в своей, потом недовольно фыркнула:
— Я вижу в твоем будущем два события. Одно будет раньше, другое позже. Очень скоро твой брат повредит колено. А позже… чья-то любовь к тебе — ненастоящая… Чувства порождены не страстью, а слабостью… — Она резко открыла глаза и выпустила мою руку. — Будь осмотрительна.
— Хорошо… спасибо.
Я невольно поежилась. Конечно, Маслова заранее знала, что я попаду в переплет, но то, что она сказала сейчас, ничего не значит. Ведь правда? Вероятность пятьдесят на пятьдесят, я так думаю.
— Еще один вопрос… — Я огляделась, чтобы убедиться, нет ли в коридоре моей матери. — Тот человек, с которым вы встречались… на которого похож мой брат. Он взрослый… то есть он мог быть моим отцом?
Маслова прищурилась:
— Зачем ты об этом спрашиваешь?
— Я не видела отца и ничего не слышала о нем.
Она нахмурилась, плотно сжав губы, потом сказала:
— Мог бы. Сходство поразительное. Но…
— Что?
— Если он — твой отец, радуйся, что его здесь нет.
Я еще не успела переварить эту информацию, как из палаты, прощаясь с Джастином, боком стал выходить Перри. Маслову, которая уходила все дальше по коридору, он не заметил.
— Ерунда, — произнесла я вслух.
— А-а!
Перри, зацепившись за каталку, неловко повернулся и рухнул на пол. Кое-как встав, он схватился за колено.
Когда мама наконец отпустила меня, я спустилась на пляж, чтобы посидеть на теплом песке. Зачерпнув горсть, я смотрела, как песок струится между пальцев, раздуваемый ветром. На берег, к радости ребятишек, накатывали пенистые волны. Хорошо малышам — у них нет никаких проблем.
Я размышляла о Джастине и Габриэле, о моих странных чувствах к ним обоим.
Я думала о том человеке, который мог быть моим отцом, и о мрачном предупреждении Масловой о ненастоящих чувствах.
И наконец, я думала о Стивене, который столько натворил. Мне не трудно было понять его мотивы. Я знаю, что такое преданность, и понимаю, что интересы семьи превыше всего. Защищая семью, я кое-чему научилась сама: скрывать информацию от полиции, использовать людей в своих интересах… лгать…
Если бы стало еще труднее, кто знает, как далеко я могла бы зайти. Стивен сделал свой выбор.
Надеюсь, мне никогда не доведется узнать, на что я способна.
Благодарности
Я сердечно благодарю…
Скотта Миллера, моего агента, который поверил в меня.
Весь коллектив издательства Scholastic. Вы — замечательные! И особенно Эйми Фридман, потрясающего редактора, заставившего меня соревноваться с самой Вероникой Марс.[2]
Сюзан Хеппел Эдвардс — за название. За то, что она такая веселая, умная, щедрая, талантливая — словом, фантастическая подруга.
Теда Куртина — за информацию о камерах слежения. Может быть, в следующей книге я использую что-нибудь более сложное технически.
Создателей Xbox 360, благодаря которым мои муж и сын находили себе занятие, пока я писала.
Нашу компанию игроков в покер — за веселые пятничные вечера.
Моих подруг по колледжу LOC — за многолетнюю дружбу.
Всех моих юных и взрослых читателей, блоггеров, книжных агентов, библиотекарей, которые сразу полюбили мою Клэр, — спасибо, спасибо, спасибо вам всем!
Всех друзей, старых и новых, которых так много, что всех не перечислишь, — я ценю и люблю вас. Спасибо за вашу поддержку и прекрасные мгновения, которые вы мне подарили.
Моих родителей, Дэна и Барбару Харрингтон; моих дорогих свекров — Энн и Тони; всю мою большую семью — от Массачусетса и до Ирландии, — все вы невероятные люди, и я люблю вас!
Майка и Райана, которые каждый день дарят мне свои улыбки и любовь. Я самый счастливый человек на планете. (Та дамочка, которая выиграла в лотерею пять раз, не в счет. Но и с ней я бы не поменялась местами.)
2
«Вероника Марс» (