— Нам нужно поговорить, — Дармик съел еще кусочек картошки. — Я не могу решить, обсудить это с тобой при людях или наедине, — он рассмеялся.
Аллисса сжала вилку. Она закатывала истерику на публике лишь раз, и ей тогда было пять. Король и королева из Дромиена прибыли к ним со своим восьмилетним сыном. Когда никто не слушал, он назвал ее тощей страшной коротышкой. И Аллисса ударила его по животу и стала на него кричать.
— Ты приняла решение за меня, — сказал он. — Наедине, раз тебе сложно… управлять собой, — он поднял кубок и сделал глоток, показывая, чтобы она молчала об этом.
Аллисса посмотрела на маму. Рема молчала. Она гоняла еду по тарелке и едва ела. Дармик похлопал Рему по ноге, утешая ее. Аллисса хотела узнать, почему мама была расстроена. Из-за ситуации с Рассеком? Или что-то еще? И что Дармик хотел обсудить с Аллиссой? Но она не могла это требовать. Не время и не место так себя вести. В отличие от слов ее отца, она могла управлять собой. Он не знал, как сильно она собой управляла. Сидела тут, ела и вела скучную беседу, когда ей хотелось кричать.
Ужин закончился, и Дармик с Ремой покинули зал, Аллисса плелась за ними. Обычно они уходили в королевские покои, где была гостиная и спальня семьи. Но Аллиссе нужно было остыть перед разговором с отцом. Она решила почти в библиотеку, взять себя в руки. И ее учитель попросил ее прочесть книгу по истории Френа.
Вход в библиотеку был на первом этаже в восточной части замка. Она оставила родителей и пошла в ту сторону со своими стражами. Было поздно, и почти все слуги должны были уйти на ночь, но в коридоре она встретила дюжину слуг, отряхивающих мебель, поправляющих гобелены и протирающих каменных пол.
— Что происходит? — спросила она у Марека.
Он сделал большой шаг, чтобы шагать рядом с ней, а не за ней.
— Похоже, работники замка готовятся к чему-то, — ответил он.
Две служанки поклонились Аллиссе и поспешили дальше с большими букетами.
— К чему они готовятся? — осведомилась Аллисса, останавливаясь перед Мареком.
— Мне не сказали, — он сцепил руки за спиной и смотрел над ее головой, не встречаясь с ее пронзительным взглядом. Если бы они были одни, она ударила бы его по животу за такие формальности.
— А догадки? — она уперла руки в бока, злясь сильнее, а не остывая. Она была кронпринцессой. Он должен был честно ответить ей.
Он взглянул ей в глаза на миг, перевел взгляд на точку над ее головой. Марек кашлянул и сказал:
— Прибудет кто-то важный. Так сказал мой отец.
Аллисса стала топать ногой.
— Он больше ничего не сказал?
Марек покачал головой. Аллисса пошла дальше. Когда они узнали, что прибудет принц Зек из Фии, ее родители почти не готовились. Конечно, он не был важным. А тот, кто прибывал теперь, был очень важен, раз нужно было так готовиться. Но зачем скрывать от нее? Или ее отец хотел обсудить с ней это? То, что он хотел поговорить наедине на случай ее срыва, это было связано с ней. И это могло ей не понравиться. Она ворвалась в библиотеку.
Огонь ревел в большом камине, озаряя сиянием комнату в четыре этажа. Она прошла к части, где были книги по истории королевств, и тут же нашла нужный учебник. Ее стражи терпеливо ждали у дверей, а она пошла к своей любимой секции. Она гладила пальцами корешки, нашла следующую книгу в серии, которую читала для развлечений. Серия была о девушке с другого континента, у которой была магия, и она управляла ею с помощью посоха. Аллисса хотела узнать, победит ли девушка злого короля.
Убедившись, что сдержится в разговоре с родителями, Аллисса пошла в королевское крыло, следя, как слуги все еще готовят замок, а не уходят спать. Она еще не видела такую активность ночью. Часовой говорил с группой стражей и размахивал руками, словно отдавал указания. Несколько работников носили корзины с едой на кухню. Десятки слуг еще убирали.
Она добралась до королевских покоев, а ее родители уже легли спать. Аллисса ушла к себе в спальню, ощущая страх. Все изменится. Она это знала. К счастью, она собиралась покинуть замок и провести время с Гревиком. Погоня за ворами успокоит ее. Она на это надеялась.
Глава четвертая
Аллисса хотела бы ходить по улицам. Она выбиралась из замка не для того, чтобы часами сидеть в таверне без толку. У них была лишь пара недель до того, как Гревик станет стражем, и они не смогут больше вместе гоняться за преступниками.
— Ты взволнована сильнее обычного, — отметил Гревик, ткнув ее в ребра.
Она раздраженно взглянула на него.
— Почему мы сидим тут? — спросила она.
Он отклонился на стуле, глядя на клиентов, которые ели и пили. Теперь она обращала внимание и увидела несколько групп людей, собравшихся вместе и болтающих. Никто не играл в карты. Что происходило?