- Будь у нас деньги, я бы поставил на Клеменса,- весело сказал толстяк.- У вашего офицера столько же шансов победить, сколько найдется снега в аду в жаркий июльский полдень. Он приучен к честной борьбе, а Клеменс привык драться с подвохами.
- Феннет в лучшей форме,- заметил Хокинс.- Он ежедневно делает утреннюю гимнастику, а ваш Клеменс только и знает, что ест да спит. Посмотрите, какой у него живот.
- Итак, не кусаться и глаза не выцарапывать,- внушительно провозгласил доктор.- И пусть победит сильнейший!
Он, как ему казалось, грациозно отступил назад и встал рядом с мисс Харт.
Опустив руки со сжатыми кулаками, бойцы стояли друг против друга в явном смущении. Казалось, оба сожалели, что дело зашло столь далеко.
- Ну, начинайте же! - закричала, не выдержав, Мэри Харт. - А то так и состаритесь холостяками!
- Ничего, они подождут, пока у тебя, Мэри, подрастет дочь! выкрикнула одна из ее подружек.
- Если она у меня когда-нибудь будет. А при таких темпах шансов не особенно много...
- Начинайте, начинайте! - хором закричала толпа.
Первым сдвинулся с места Феннет. Он как-то робко шагнул вперед и легонько стукнул правой рукой Клеменса по лицу. Удар был слабый, но, видимо, болезненный. Клеменс поднес руку к носу и, увидев на ней кровь, двинулся на Феннета с явным намерением схватить того и изломать. Офицер отскочил назад и еще раза два ударил геолога.
- Чего он не хрястнет его как следует? - воскликнул толстяк.
- Чтобы выбить себе пальцы? Вы же видите, они дерутся без перчаток,ответил Хокинс.
Феннет решил встретить противника напрямик. Он остановился, чуть расставив ноги, и еще разок ударил правой. Хокинс с удивлением отметил, что геолог хорошо выдержал удар. "Он намного крепче, чем кажется",- подумал Хокинс.
Тем временем Феннет, выполняя финт, поскользнулся на мокрой траве и упал. Клеменс тяжело навалился на него, но Феннет, изловчившись, резко ударил геолога в пах. Тот, застонав от боли, вцепился пальцами офицеру в лицо.
- Глаза не трогать! - закричал внимательно наблюдавший за боем доктор Бойль.
Он бросился на колени и перехватил руками широкую, как лопата, кисть Клеменса.
В этот момент Хокинс услышал какой-то посторонний звук. Среди криков болельщиков его трудно было разобрать, но первому помощнику капитана показалось, что он исходит сверху. Хокинс поднял голову и увидел зависший над поляной неизвестный аппарат, похожий на вертолет. В его конструкции имелись заметные странности, и Хокинс сразу понял, что аппарат явно инопланетный.
А между тем из гладко отполированного днища аппарата вывалилась тускло отсвечивающая металлом сеть и мгновенно опутала обоих борющихся мужчин, а также доктора Бойля, Мэри Харт и мисс Тейлор.
Вскочив на ноги, Хокинс бросился на помощь к своим товарищам, но сеть, словно живая, обвилась вокруг его рук и ног. Еще несколько человек кинулось на помощь Хокинсу, но он закричал:
- Назад! Все назад! Прочь, разбегайтесь!..
Глухое жужжание роторов аппарата перешло в резкий свист, и машина стала уходить вверх. В мгновение ока ложбина уменьшилась до размеров чайного блюдца, аппарат нырнул в облака, и ничего не стало видно, кроме колышащейся плотной белизны.
Когда аппарат пошел, наконец, на посадку, Хокинс ничуть не удивился, увидев сверкающую серебром башню большого космического корабля, которая возвышалась посередине плоскогорья.
Планета, на которую их привезли, показалась бы намного приятнее покинутой ими, если бы не излишняя и оттого странная заботливость их новых хозяев. Клетка, в которую поместили троих мужчин, с поразительной точностью копировала климатические условия планеты, где погибла "Полярная звезда". Стены клетки были застеклены, а из разбрызгивателей на потолке постоянно струился мелкий дождик. Стоявшие в клетке два унылых древовидных папоротника не служили укрытием от этих неприятных осадков. Два раза в день в углу клетки, сделанной из чего-то наподобие бетона, открывался большой люк, и им бросали куски грибов, которыми они питались после кораблекрушения.
На противоположной стороне камеры располагалось еще несколько клеток. В одной из них содержалась Мэри Харт. Находясь также, как и мужчины, за стеклом, она могла объясняться с ними только жестами и мимикой. В следующей клетке находился неизвестный зверь, что-то вроде помеси омара с каракатицей. Где содержалась мисс Тейлор, выяснить не удалось.
Сидя на мокром полу, Хокинс, Бойль и Феннет глядели сквозь толстые стекла и прочные решетки на странные существа, которые разглядывали их.
- Эх, если бы это были гуманоиды! - вздохнул доктор Бойль.- Если бы они хотя бы немножечко походили на нас, то можно было бы как-то изъясниться и убедить их, что мы такие же разумные существа, как и они.
- К сожалению, они совсем на нас не похожи,- отозвался Хокинс.- В подобной ситуации мы бы тоже вряд ли поверили, что вот эти шестиногие пивные бочки, что стоят по ту сторону решеток,- наши братья по разуму. Чем и как их убедить? Может, начать с математики? Ну-ка, попробуй теорему Пифагора,- обратился Хокинс к своему младшему офицеру.
Без особого энтузиазма Феннет отломил несколько веток от ближайшего к ним дерева и, разломив их на несколько частей, начал выкладывать на сыром полу прямоугольный треугольник с квадратами по сторонам.
Туземцы - один большой, другой поменьше, третий совсем маленький безучастно смотрели ничего не выражающими глазами на манипуляции Феннета. Тот, что побольше, сунул одно из своих щупалец в карман - эти твари, оказывается, носили одежду! - и, вытащив оттуда какой-то разукрашенный пакетик, дал его малышу. Тот, сорвав в пакетика обертку, сунул начинку в щель то ли на морде, то ли на лице, служившую, видимо, ртом. И принялся жевать - наверное, в пакетике были туземные конфеты.
- Хотел бы я, чтобы им разрешалось кормить сидящих в клетках зверей,со вздохом промолвил Хокинс.- А то меня прямо тошнит от этих проклятых грибов.
- Что ж, давайте подведем итоги,- сказал доктор Бойль.- Итак, нас, шестерых, поймали и утащили из лагеря на каком-то вертолете, привезли на космических корабль, который, сдается мне, ничем особенно не отличается от наших межзвездных лайнеров. Вы, Хокинс, уверяете, что у них на корабле стоят двигатели Эрейнхорта, во всяком случае похожие на них, как две капли воды.
- Совершенно верно,- подтвердил первый помощник капитана.
- На корабле нас разместили поодиночке в различные клетки. Никаких карантинов; кормили и поили регулярно. А потом доставили на эту неизвестную планету. Здесь торопливо перегнали, как скот, из клеток в открытый фургон и повезли - куда, мы не знаем. Наконец, фургон остановился, двери отворились, двое туземцев, если можно так назвать эти ходячие бочки, сунули в фургон крючья с сетями и вытащили Клеменса с мисс Тейлор. С тех пор мы их больше не видели. Нас сутки промариновали в отдельных клетках, затем отправили в от в эту кунсткамеру.
- Вы считаете, что Клеменса и мисс Тейлор подвергли вивисекции? спросил Феннет.- Я, грешным делом, недолюбливал Клеменса, но такое...
- Боюсь, что так,- отвечал Бойль. - Наши тюремщики таким путем выяснили, что мы различаемся по полу. К сожалению, с помощью вивисекции нельзя установить, обладает ли подопытный интеллектом.
- Вот сволочи! - воскликнул младший офицер.
- Потише, сынок,- сказал Хокинс.- Их нельзя винить за это, понимаешь? Мы подвергаем анатомическим исследованиям животных, которые намного больше похожи на нас, чем мы на этих тварей.
- Наша задача,- продолжал доктор Бойль свою мысль,- убедить этих тварей, как вы их назвали, Хокинс, в том, что мы такие же разумные существа, как и они, что мы обладаем интеллектом. Но как это сделать - вот вопрос? Каким образом доказать им, что у нас есть разум? Кого мы называем разумными?
- Того, кто знает теорему Пифагора,- мрачно буркнул Феннет.
- Я где-то читал, что история человечества - это история существ, которые умеют добывать огонь и изготавливать орудия труда.