Выбрать главу

— Я не узнаю эту фамилию.

— Дочь герцога Вомека вышла за жителя Империона. Я думал, ты это знала, — он взглянул на нее поверх плеча, хмурясь. — Может, ты слишком юна, чтобы помнить, — он замедлил лошадь, и они ехали бок о бок. — Когда твоя мама стала императрицей, она отправила группу в Рассек. Они встретили герцога Вомека, брата покойной королевы. У него была дочь возраста, подходящего для брака. Она влюбилась в Трако, одного из самых надежный и верных друзей твоего отца, который служил в элитном отряде. Рема одобрила брак, а король Дрентон — нет. Король и герцог поссорились из-за этого.

Интересно. Аллисса не слышала такого от родителей. Кердан явно знал об этом, иначе не посоветовал бы отправлять послания ему через герцога, своего дядю.

— Ситуация становится все сложнее, — отметила она.

— Принц Кердан меня интригует.

Аллисса отклонилась, подняла капюшон плаща. Подозрения Натенека звучали в ее голове, сеяли сомнения. Она хотела отогнать тревоги насчет Кердана, но не могла. Она не видела еще много сторон Кердана.

— Что вы думаете о принце?

— У меня нет мнения. Это странно. Обычно у меня есть предчувствие, но я не могу его понять по тому, что ты рассказала.

— Как мы заманим Жану в ловушку? Мы доберемся до герцога и отправим весть Кердану?

— Да. Мы придумаем остальной план там. А пока нужно молиться, чтобы у герцога не было засады, — он направил лошадь вперед, оторвался от нее. Аллисса следовала, не понимая, что задумал Натенек. Одно было ясно, он ничего не делал без запасных планов. И пока он делал вид, что не думал о поездке к герцогу, она знала, что это он и собирался сделать. Ей нужно было понять, почему.

* * *

Аллисса была настороже с момента, как они вошли в Рассек. Натенек вел их в стороне от дорог. Он знал, куда они ехали. Он не сверялся с картой, не озирался, замирая. Когда он повернул на узкую тропу, она ощутила, как волосы встают дыбом.

— Что вы делаете? — прошипела она, боясь, что их заметят солдаты Рассека.

— Мы добрались до края поместья Вомек.

Большие деревья возвышались по краям дороги. Ей было не по себе. Кто-то следил за ними. Она ощущала это.

Низкий гул раздался вдали. Натенек сжал ее руку.

— Не вытаскивай оружие, — шепнул он.

Она не могла понять, сколько там было лошадей, но они быстро приближались.

— Вы не понимаете. Жители Рассека — варвары.

Он показал ей взглядом, что прекрасно это понимал.

— Если хочешь выбраться живой, слушайся меня.

Аллисса кивнула, ее доверия хватало, чтобы выслушать. Пока что. Натенек остановил лошадь и держал руки вдали от тела. Аллисса последовала примеру, ее лошадь нервно перебирала копытами. Шесть мужчин приблизились по дороге перед ними. Если Натенек был умелым, как говорил, он легко с ними справится. Аллисса успокоила себя этим.

— Мы ищем аудиенции с герцогом Вомеком, — крикнул Натенек.

Один из мужчин поднял руку, группа остановилась в двадцати футах от них. Они были в ливреях стражи. Раз они были на земле герцога Вомека, это были его люди.

— Кто вы? — крикнул один из мужчин.

— Мы не можем разглашать это на дороге. Люди могут скрываться за деревьями, — Натенек махнул по краям дороги.

«Проклятье», — значит, люди прятались там и следили за ними. Если пойдет слух, что она была тут, Жана отправит за ней всю армию.

— Вы не выглядите как местные, — сказал другой мужчина. У него был акцент не Рассека, а Империона.

Мужчина вышел из-за деревьев слева. Она видела его раньше.

— Брукфель? — что он тут делал?

Он улыбнулся и остановился рядом с ней.

— Меня послали присмотреть за вами.

Брукфель был из элитного отряда Кердана. Ее сердце колотилось. Это была ловушка. Ее пальцы скользили к кинжалу на бедре.

— Рада встрече, — соврала она.

Он вскинул брови и посмотрел на ее бедро, где ее ладонь лежала на скрытом кинжале.

— Идемте внутрь. Тут вам быть опасно, — Брукфель взял поводья Лошади, повел их по дороге. Натенек молчал, следовал за ней, и шесть стражей замыкали строй.

Брукфель шагал быстро, что было удивительно для его размеров. Его широкие плечи почти совпадали с шириной дороги. Деревья вдруг кончились. Вдали стоял большой дом, окруженный зелеными полями. Брукфель остановился и свистнул. Когда кто-то свистнул в ответ, он пошел к дому. Дом был из камней, высотой в два этажа, где было много окон, что указывало на богатство.

Брукфель остановился перед двойными дверями и помог Аллиссе спешиться.

— Если вы не против, я отправлю кого-нибудь отвести ваших лошадей в конюшни. Мы не хотим, чтобы их заметили.