Выбрать главу

- Звучит ободряюще, - улыбнулась Лиринна.

- Особенно если учесть, что это - чистая правда. Где, кстати, Алур?

- Спит, - призналась Лиринна. - Умаялся за вчерашний день. Жалко было будить.

- А что случилось? Не такой уж он и старый вроде. Всего раз в пять старше меня.

- Его Крис изъездил. Алур неосторожно показал ему несколько магических штучек и был вынужден заниматься этим почти всю ночь.

Да уж, если Крису что-то загорится, так просто он не отстанет. По себе знаю.

- Избаловали мы его, - задумчиво сказал я.

- Кого, Алура? - хихикнула Лиринна.

- Его тоже. Раньше старик мог не спать сутками.

- Ну, ты сказал, - фыркнула Лиринна. - Посмотрела бы, как ты дрых, если бы на тебе всю ночь проездили.

- Подожди до свадьбы, увидишь, - улыбнулся я.

- Вот ты какой, - засмеялась Лиринна, и, не найдя, что добавить, убежала.

Я проводил её взглядом.

Она ушла, и вновь стало грустно. Нет, определённо, без этой весёлой девчонки жизнь была бы скучной, как опера.

Я достал письменные принадлежности, набросал отчёт о вчерашних событиях, подшил в папку и задумался. С самого начала расследование стало расползаться в разные стороны. Просто не знаешь, за что хвататься в первую очередь.

Я оделся и вышел на улицу. Когда в голове пусто - надо действовать, там разберёмся. Рано или поздно ниточки пересекутся.

Внезапное озарение заставило отложить поход к Брутсу. Я вспомнил, что так и не удосужился побывать на месте убийства майора. Ничего странного, если учесть, сколько событий случилось за эти дни.

'Порт Либеро' считался дорогущим заведением: здесь чашка кофе подавалась по цене морского круиза. Самое то для тех, у кого денег куры не клюют. И сущее наказание для пустых карманов, вроде моего.

Хозяева постарались спрятать его от посторонних глаз, окружив высоким зелёным забором из пальм, лиан и пышной растительности явно заморского происхождения. С верхушек доносилось пение птиц, в густом травяном ковре стрекотали цикады. Разик показалось, что по кронам деревьев скачут обезьяны, даже глаза протёр. Маленький кусочек джунглей посреди большого города. На пальмах висели разноцветные гирлянды, только они напоминали о цивилизации, находившейся в нескольких шагах.

Дорога петляла чуть ли не вокруг каждого дерева. Не знаю, какого эффекта добивались владельцы 'Порт Либеро', от меня им удалось получить только язык на плече.

У зеркальных дверей одноэтажного кирпичного дома с огромными задрапированными бордовыми занавесками окнами, стоял швейцар в форме. Похожую носили королевские гвардейцы в прошлом веке. Редкостная безвкусица из петушиных перьев, шпор, полосатых штанов и кафтана с накладными плечами. Есть же любители.

В руках у швейцара была алебарда с лезвием, начищенным до зеркального блеска. Она преградила путь, отразив небритое лицо. Неужто моё?

- Простите, мы закрыты, - с отвращением бросил 'гвардеец'.

- Надолго? - спросил я, озираясь в поисках скамейки. Если надо - могу просидеть хоть до вечера. Пение птиц для нас, городских, всё равно, что глоток чистого воздуха.

Швейцар понял, что попал в затруднительное положение: ему положительно не нравилась моя физиономия, но откровенно грубить он боялся. Я ж не замухрышка, могу и сдачи дать. На лице его отразились признаки тяжёлой умственной работы. Занятие полезное, но непривычное.

- Все вопросы к администратору, - наконец выдавил швейцар.

- Как его увидеть?

- Он в кабинете.

- Так я пройду? - сказал я, отодвигая алебарду. - Спасибо.

Швейцар спохватился:

- Э, нет. Сказал же, закрыто.

- Надолго?

- Спросите у администратора.

- Хорошо, зайду и спрошу.

- Нельзя.

История понеслась по кругу. Мы с полчаса препирались без результата. Охранник стоял на своём и постоянно отсылал к таинственному администратору, увидеть которого не представлялось возможным. Поняв, что ничего не светит, я плюнул и обошёл здание в поисках чёрного входа.

Стоило сделать шаг, и меня снова обступили джунгли. М-да, тут и заблудиться можно.

За деревьями прогрохотала телега. Я пошёл на звук и наткнулся на небольшую пристройку к ресторану, возле которой остановился фургон, до верху нагруженный деревянными ящиками. Возле него суетился, заламывая руки, мужчина с полным раскрасневшимся лицом и смешно топорщащимися усиками. Увидев меня, полнолицый обрадовался:

- Наконец-то. Хватай ящики и неси, - повелительно приказал он, приняв меня за грузчика.

- Куда? - спросил я, догадываясь, что представился шанс проникнуть в 'Порт Либеро', минуя швейцара.

- А то не знаешь? - удивился полнолицый.

- Я новенький.

- Понятно, - вздохнул он. - Ладно, бери ящики, покажу.

В ящиках находились бутылки с вином, засыпанные стружкой. На запечатанных сургучом горлышках стояло клеймо королевских винокурен. Такого ещё не пробовал, жаль. Я приподнял ящик и поплёлся за полнолицым.

- Поспешай, - недовольно буркнул мужчина.

Мы зашли в пристройку. Он махнул рукой, указывая в глубь длинного коридора, протянувшегося должно быть до границы с Бихаром.

- Туда. Разберёшься?

Я послушно кивнул и пошагал. Как только мужчина скрылся из вида, ящик мигом перекочевал на пол. Надеюсь, до прихода настоящих грузчиков никто не споткнётся.

Коридор неожиданно повернул под острым углом и окончился окованной железными полосами крепкой дверью из морёного дуба,. Взять такую приступом можно разве что при помощи тарана. Дёрнул за ручку, дверь не поддалась. Я прислонился к стене и стал терпеливо ждать: кто-то ведь должен пользоваться проходом.

Послышались гулкие шаги. Дверь приоткрылась, в коридор вышли два официанта. Вид у них был вороватый, как у кошки, стащившей хозяйское мясо.

- Простите, - извиняющимся тоном произнёс я, - Как найти кабинет администратора?

- Прямо и налево, - коротко пояснил один.

Я поблагодарил, двинулся дальше, и едва не сшиб с ног невысокого мужичка с узкими плечами.

- Безобразие! - раздражённо завопил он. - Что вы тут делаете?

- Ищу администратора, - пояснил я.

- Вы его нашли, - поправляя сбившийся галстук, объявил мужичок.

Он окинул меня подозрительным взглядом:

- Что вам нужно?

- Хочу поговорить по поводу смерти майора Хэмптона.

- Вы из полиции?

Я сделал неопределённый жест: дескать, понимай, как хочешь. Администратор истолковал по-своему:

- Меня уже допрашивали.

Мне его заблуждение на руку. Официально я не представлялся, а если кто-то сделал неверный вывод, моей вины в этом нет, следовательно, совесть перед законом чиста и ни одна собака не придерётся.

- Вскрылись новые обстоятельства, - пояснил я. - Допрос придётся повторить. Мне жаль, но таковы правила.

Администратор скривил губы. Известие не пришлось ему по душе.

- Простите, а на другое время перенести нельзя? У меня сегодня тяжёлый день, я сбился с ног. Хотите, приду к вам в участок?

- Не напрашивайтесь на неприятности. В моей власти арестовать вас за препятствия следствию, - порой приходится прибегать к пустым угрозам.

Знай коротышка, что я не тот, за кого себя выдаю, мы могли бы поменяться местами. Но этого не произошло: он не догадался проверить мои документы, а я в свою очередь не стал указывать на ошибку.

В глазах собеседника появилось беспокойство, уголки губ задёргались:

- Дайте минуточку. Я разберусь с персоналом, а потом вернусь, чтобы поговорить.

- Время пошло, - кивнул я.

Администратор исчез за дверью. Донеслись обрывки его разговора - он поймал официантов и распекал их в хвост и в гриву.

- Куда собрались, мерзавцы? Почему я должен бегать за вами по всему ресторану?

- Мистер Хельм, посетителей нет… Хотели воздухом подышать…

- Я плачу, чтобы вы работали, а не отлынивали. Марш обратно, иначе вышвырну на улицу без выходного пособия.

- Но, мистер Хельм…

- Быстрее, у меня нет времени на пустую болтовню.

Появились пристыженные официанты. На лицах застыло тоскливое выражение. Они что-то бурчали, удалось расслышать обрывок диалога:

- Выследил гад.

- Издевается старый козёл, продыху не даёт.

Они прошли мимо, я усмехнулся. Должно быть, парни те ещё лодыри.