Выбрать главу

Я постоял немного в центре комнаты, убедившись, что вещи остались на своих местах, и Лиринне не пришла в голову мысль устроить перестановку. Она не раз подбивала меня на этот подвиг и всегда встречала отпор с моей стороны. Но поскольку упрямство всегда оставалось неотъемлемой частью всех эльфов, я понимал, что она добьётся своего, заставив меня засучить рукава и таскать предметы из угла в угол, либо сделает это сама, благо слабой половиной напарницу назвать сложно. Лиринна блестяще владела эльфийскими единоборствами и, играючи, могла уложить на лопатки лучших силачей столицы. Впрочем, иногда мне везло, и я одерживал в наших спорах верх (если не доходило до рукопашной, конечно).

- Можно возвращаться? - тихо спросила стоявшая за спиной напарница.

- Да, - кивнул я.

Похоже, новость о побеге в столицу не дошла. Я не видел по дороге ни усиленных патрулей, ни встревоженных полицейских.

Домой вернулись вечером, наскоро поужинав при свечах, отправились в специально приспособленный для Гибсона подвал. Там, в помещении без выходящих на улицу окон, беглец был скрыт от любопытных глаз.

Жена Лигреля предусмотрительно увела Криса укладывать в постель, никого ни о чём не спрашивая. Я был ей благодарен за молчаливое понимание.

Алур, облаченный в чёрный балахон с широкими рукавами, священнодействовал, варя на небольшом огне отвратительно пахнущее варево. Беглец отдыхал, лёжа на деревянном топчане, изредка посматривая на мага, увлечённо помешивавшего деревянной ложкой зловонную гадость.

- Долго же вас не было, - Алур зачерпнул из котла, поднёс ложку к губам, подул, чтобы остудить, и, сделав усилие, проглотил содержимое. Вид при этом у него был как у облопавшегося лимонами. Я ни разу не видел его, корчащим настолько уморительные рожи.

- Пожалуй, готово, - сообщил он, когда морщины на его лице вернулись в исходное состояние.

- Что это? - осторожно поинтересовался Гибсон.

- Тебе лучше не знать, - внушающим доверие тоном пояснил маг.

Он стал черпать варево и налил внушительных размеров бокал до самого верха.

- Пей.

Гибсон понюхал, его лицо передёрнулось:

- По-моему гадость какая-то.

- Верно, гадость, более того, жуткая дрянь по вкусу и запаху, - согласился Алур, - но ты выпьешь её до дна.

- Послушайте, - стал жестикулировать беглец, - а чего-нибудь другого сварить нельзя? Не то, чтобы я что-то имел против, но пить это… - Он замолк.

- Пей, - настойчиво повторил маг.

Гибсон вздохнул и со страдальческим видом принял бокал из рук Алура.

- Надеюсь, мой желудок вынесет это испытание.

Он сделал глоток (я видел, как дёргается его кадык), потом второй, со стоном оторвался от чаши.

- Ещё, пей до дна, - приказал волшебник.

- Я не хочу, - страдальчески произнёс беглец.

- Ты должен выпить до дна, - монотонно забубнил маг.

Было видно, как воля капитана слабнет под действием слов Алура.

Гибсон осушил бокал и сразу согнулся пополам, его затошнило.

- Вы… вы меня отравили, - краснея как варёный рак, закричал он.

- Если бы, - вздохнул маг и, вдруг, резким приказным тоном крикнул:

- Спать!

Глаза капитана закатились, он зашатался и рухнул на топчан как подкошенный. Донеслось размеренное дыхание и посапывание. Я восхищённо замотал головой: Гибсон заснул сном младенца.

- Алур, если меня начнёт мучить бессонница, я знаю, где искать специалиста.

- Не думаю, чтобы тебе понравились мои методы. Я и сам не любитель. Терпеть не могу воздействовать на психику, прибегаю к таким вещам только на крайний момент. И сегодня как раз один из таких моментов.

- Я тебя не виню, лучше объясни, что собираешься предпринять.

- Ты был прав, с Гибсоном не всё в порядке. На нём Поводок раба.

- Не понял… Какой поводок, он не пёс и, конечно, не раб, - изумился я.

- Объясню на пальцах, - сдался Алур. - Ты видел его перчатки?

- Конечно. Он говорил, что подхватил в джунглях какую-то гадость и вынужден постоянно носить их.

- Он действительно что-то подхватил в джунглях, но это ни лихорадка, ни любое другое тропическое заболевание. Я снял перчатку и увидел на его руках особый знак. Мы называем его Поводок раба. На Гибсона наложено заклятие, причём очень сильное. Кто-то использует его в своих делах будто марионетку. Похоже, наш капитан просто не ведает, что творит. Его используют втёмную.

- Другими словами: он заколдован.

- Да. Поводок раба - чары очень сильные, рискну предположить, здесь замешано проклятие. Если бы ты был магом, то знал, что проклятие страшная вещь. Оно содержит в себе столько энергии, что не у каждого мага хватит сил, чтобы снять чары.

- Но у тебя-то должно получиться.

- Безусловно. Мой отвар в этом поможет, правда, не сразу. Время, вот, что ему нужно.

- Ты сказал, что Гибсон находится под заклятием. Значит ли это, что им по-прежнему управляют.

- Пока что я блокирую заклятие, но моих сил хватит ненадолго, - признался маг. - Чем быстрее удастся разрушить чары, тем лучше. Правда кукловод может ощутить, что ниточка, связывающая с жертвой, оборвалась. Хорошо, если решит, что Гибсон умер, а вдруг - нет. Не хотелось бы его спугнуть.

- А этот кукловод, ты знаешь, где он находится?

- Связь между марионеткой и кукловодом устойчивая, с каждой секундой становится всё труднее блокировать, такое возможно, если заклинатель находится достаточно близко. Думаю, он где-то в городе или его окрестностях.

- Он знает, что сейчас происходит?

- Нет, - мотнул головой Алур. - Кукловод только отдаёт приказы. Он понятия не имеет, что творится с рабом.

- Допустим, ты снимешь заклятие, что это нам даст?

- Ровным счётом ничего, - сухо ответил Алур. - Жертва забудет ту часть воспоминаний, что связана с кукловодом.

- Значит, расследованию это никак не поможет, - расстроился я.

- Почему не поможет, - усмехнулся маг. - Ещё как поможет. Мы увидим всё глазами жертвы. Вернее не мы - ты, - он направил на меня указательный палец.

- Я?!!

- Да, а потом расскажешь нам.

- Хм, - я сглотнул предательский комок слюны. - Каким образом?

- Память Гибсона поведает тебе обо всём. Ты на короткое время станешь её обладателем.

- Это не опасно?

- Ты молод, полон сил. Тебе удастся выдержать эту нагрузку.

- Спасибо, утешил.

- Гэбрил, мне понадобится твоя помощь.

- Да нет проблем, я весь к твоим услугам.

- Тогда я заранее приношу извинения.

- За что? Ты же ничего не сделал.

- За то, что мне придётся влезть тебе в голову, - виновато произнёс маг и вперил в меня острый как лезвие взгляд холодных глаз.

- Что!!! - казалось, пол провалился у меня под ногами.

Я чувствовал, как глубоко проникают его глаза, как теряет контроль моё тело, а он запел, выводя нарочито грубым языком фразы заклинаний, смысл которых ускользал от меня как вода сквозь пальцы. С ладоней мага сорвались багровые искорки. Одна из них ударила в меня, в висках тут же стала пульсировать тупая боль, и я понял, что сознание устремляется куда-то вверх.

- Проклятье, - с губ сухощавого офицера в выгоревшем до белизны мундире сорвалось грубое ругательство.

Он пнул сапогом распластавшегося на бамбуковом полу хижины туземца. Удар пришёлся по рёбрам, и низкорослый дикарь, из одежды у которого была одна набедренная повязка, закричал от боли. Конвоиры, стоявшие по бокам не стали вмешиваться. Другой офицер - тоже в чине лейтенанта, но возрастом явно моложе, безучастно взирал на происходящее.

- Как тебе нравится, Гибсон, я ноги отбил об эту тупую скотину, но она так ничего не сказала, - с досадой произнёс экзекутор. - Может, стоит прижечь ему пятки? Отличное средство. Развязывает языки лучше виски.