Выбрать главу

— Да. Мне здесь нравится.

— Вы хорошо работаете и очень много помогаете мне. Хочу только заметить, что ваше присутствие заставляет Тони просить тетю Эдвину — или вы сами просите ее об этом — чтобы она отказывалась от ваших услуг, причем даже в тех случаях, когда они ей нужны. А вы это время проводите с моим братом.

— На каком основании вы это говорите? — вспыхнула Шарлотта.

— Я сам дважды видел, как тетя днем собирается ехать в деревню одна. Мне пришлось возить ее. Вы отлично знаете, что ей нельзя водить машину.

— Согласна. Но я ничего не знала. Я бы не оставила мисс Ставертон, если бы она сказала, что ей нужна моя помощь.

— Тони весьма велеречив, — сухо отозвался Майк, — а старая дама ему верит. Тем не менее, когда мы брали вас на службу, то вы согласились, что утром работаете на меня, а днем проводите время с тетей, а вовсе не с Тони. Так что не забывайте об этом, когда Тони будет уговаривать вас развлечься, хотя бы тетя и разделяла его убеждение, что молодые люди должны веселиться. — Шарлотта еще больше покраснела. — В конечном счете у вас и так останется для Тони масса времени — вечера, выходные…

Что-то в его взгляде заставило ее спросить:

— Вы и этим недовольны?

— Нет. Просто мне жаль, что мальчик отвлекается от дел. Как мне кажется, писание для него больше теория, чем практика. К тому же, мне бы не хотелось, чтобы вы так сильно привязывались к нашей семье. Это может все усложнить.

— Я прошу вас пояснить свою мысль, — холодно сказала Шарлотта.

— Не сомневаюсь, Тони, Ральф и Нора все время обсуждают меня. Вы — свой человек и тут, и там. Я бы предпочел, чтобы мог полностью на вас положиться.

— Если вы ждете от меня верности и сдержанности, то они у вас есть. Если у меня и есть какое-то влияние, то я стараюсь употреблять его во благо, сглаживая острые углы. Впрочем, я не жду, чтобы вы мне поверили, ведь вы обычно плохо думаете о людях.

— Вам я верю. Но Тони очень славный мальчик, и я не удивлюсь, если вы попадете под его обаяние и примете его сторону. Тетя считает, что вы влюблены в него, и находит вас прекрасной парой, а такие выводы просто так не делаются. Если тетя Эдвина права, то я хочу, чтобы вы просветили и меня.

— Мы с Тони просто хорошие друзья. Не больше, но и не меньше. Это не значит, что я одобряю его отношение к вам, и, кстати, не скрываю от него свое мнение. Но если бы вы были хоть немного ласковее с ним, он обязательно бы изменился… Уверена, он хочет вернуть вашу дружбу. Вы мне не верите?

— Моя дорогая мягкосердечная Шарлотта, неужели вы не понимаете, что худшее обращение с Тони — доброе? Я вам уже говорил, что знаю своих братьев лучше вас. Мать пыталась уравновесить тиранию отца, а такая смесь — не самый лучший метод воспитания молодых людей. С тех пор, как она умерла, Ральф и Тони практически были предоставлены себе. Я этого избежал. Но сейчас с ними бесполезно быть мягким. Время прошло. Вы сколько угодно можете пытаться сгладить мою резкость, но не ждите, чтобы я это одобрил. Это неверный путь.

— Я и так все время критикую Тони. Правда, при этом стараюсь его понять.

— Что ж, посмотрим, какие это принесет результаты. Он нашел в вашем лице отличного адвоката, но хватит — спор зашел слишком далеко. К делу. Я предлагаю продлить ваш испытательный срок до Рождества. Если к тому времени я увижу, что долг перед тетушкой вы ставите выше ваших отношений с Тони, то вы останетесь, если захотите, и я увеличу вам жалованье.

— Я не согласна с тем, что небрежно отношусь к своим обязанностям по отношению к вашей тете. Если у мисс Ставертон нет жалоб, то вы не имеете права высказывать мне претензии.

— Тетя находится на моем попечении, — спокойно ответил Майк, откидываясь в кресле. — Она больна, и ей нужен помощник. Я всегда считал, что ей больше подойдет пожилая женщина, но дал вам шанс опровергнуть это убеждение. Я не могу рисковать. Тетя импульсивная женщина: если она хочет куда-нибудь поехать, а отвезти некому, то она сама садится за руль. Она может не только покалечится сама, но и покалечить других, и мой долг — чтобы этого не случилось. Если вы не будете как следует присматривать за ней, я вас уволю… Еще одно сомнение в моих правах — и вы тут же покинете мой дом, — мягко добавил он, и Шарлотта тут же вспомнила слова Ральфа: «Когда Майк говорит что-то нежным голосом, пора брать шляпу.»

Мисс Лейбурн поняла, что перешла грань, и ничего не могла сказать, чтобы сгладить ситуацию. Майк подождал, а так как она молчала, продолжил:

— Вы всегда работали дома, Шарлотта, и отношение нашей семьи заставило вас забыть, что вы у нас на службе. Но как человек, который вас нанял, я не хочу выслушивать от вас, как мне вести свои личные дела или бизнес. Вы запомнили?