Выбрать главу

— Как раз время для вальса перед ужином, — заявил Тони, подавая Шарлотте руку. Кейт и Майк, Нора и доктор Лейн, Ральф и молоденькая дочка доктора тут же присоединились к ним.

— Веселая вечеринка, — заметил Тони. — Кто мог подумать, что в этой цитадели мрачности может так потеплеть.

— Я рада. Я была всегда уверена, что это счастливый дом.

— А ты давно не слышала разговоров о банкротстве? — поинтересовался он. — Как у нас дела?

— Плотно сидим на мели, но пока не тонем.

— Давненько Рождество в Херонсбридже не доставляло мне столько радости. Кстати, Кейт в отличной форме, — пробормотал он. — Не удивлюсь, если у нее есть далеко идущие планы. Бьюсь об заклад, мы будем часто ее видеть. Тем более, что это замечательно решает все проблемы — деньги Эссендинов, увеличение земель…

— Я и не думала, что в тебе есть коммерческая жилка.

— Увы, нет, малыш. Мне вдруг пришло в голову, что если Майк соберется снова жениться, то Кейт — неплохая партия. И человек славный, и деньги большие.

— Если ты не перестанешь болтать, то мы начнем налетать на других танцоров, — предупредила Шарлотта, когда они чуть не сбили с ног Ральфа.

Во время ужина Шарлотта смогла проверить, насколько соответствует действительности наблюдение Тони. Кейт сидела рядом с Майком во главе стола, и они выглядели красивой парой. Девушка была одета в зеленое платье, которое ей очень шло, а длинные нефритовые серьги подчеркивали ее классические черты. Черные волосы Кейт зачесала наверх, открыв большой умный лоб и красиво очерченные дуги бровей. Будь у нее побольше глаза, Кейт можно было бы назвать очень красивой женщиной. К тому же это было лицо человека, который знает, чего он хочет, и добивается своего. Они с Майком очень оживленно обсуждали сельскохозяйственные проблемы, и Шарлотта вдруг поняла, что Тони прав, и удивилась, почему раньше ей не приходило это в голову. Как ни странно, при этой мысли сердце девушки сжалось, но она пересилила себя и завела разговор с Ральфом о его сынишке Робине.

Мисс Ставертон весь вечер была в прекрасном настроении, но к концу немного устала, и, как только гости начали расходиться, Шарлотта помогла ей подняться в спальню и раздеться.

— Прелестное Рождество, — сказала актриса, ложась в постель, — лучшее, из всех, что я помню. Херонсбридж возвращается к жизни. Жалко только, что Тони придется уехать. Я буду скучать, да и ты, наверное, тоже.

— Да, но он же будет приезжать на выходные, и, к тому, же эта работа открывает перед Тони массу возможностей.

— Тоже верно. Я рада, что они с Майком помирились. И вы с Тони хорошо понимаете друг друга, да, дорогая? Не хочу вмешиваться, — добавила она вкрадчиво, — но мне кажется, что мальчик становится день ото дня серьезнее, и я все думаю, нет ли у вас общих планов?

— Это не роман, мисс Ставертон, — улыбнулась Шарлотта. — Мы просто хорошие друзья. Не больше.

— Какая жалость! А я была бы так счастлива, если бы ты, дорогая, стала членом нашей семьи. Ты так хорошо влияешь на Тони! Может, со временем…

— Возможно, Тони остепенился, но женитьба пока не входит в его планы. Он все еще дорожит своей свободой.

— А ты?

— Что касается Тони, то я тоже совершенно свободна.

После ухода гостей Шарлотта убирала в гостиной, куда зашел и Майк, чтобы выкурить последнюю трубку перед сном.

— Вы уже взяли щенка? — поинтересовалась она. — Дункан сказал, что из последнего помета Джипа остался малыш, он хотел подарить его вам.

— Щенка? А… Я отказался от подарка. Нечестно брать собаку, если знаешь, что оставишь ее через год-два. Думаю, его купит Кейт. Отличный щенок, будущий призер.

— Почему вы решили, что бросите собаку?

— Я еще не уверен в своих планах. Если это поместье удастся поставить на ноги, я оставлю Дункана и Ральфа управлять им, если нет — продам и вернусь к своим исследованиям.

— Но собаку можно взять с собой.

— В Канаду? Нет, собаки — для людей, живущих на одном месте.