Выбрать главу

Глава пятнадцатая

Римо решил сперва заглянуть в лабораторию, на случай, если Кэти Хал окажется там.

Подойдя к двойным железным дверям, он увидел, что сломанный замок заменили новым.

– Извините, сэр. Туда нельзя.

Римо обернулся на голос дежурной сестры.

– Благодарю, – сказал он. – Я отмечу это в моем отчете.

Он подошел к дверям и уже не пытался изобразить, будто открывает их ключом. Сжав пальцы в кулак, он ударил в дверь. Она затряслась и открылась.

Войдя внутрь, он закрыл за собой дверь.

– Кэти? – позвал он.

– Ее здесь нет, – раздался откуда-то женский голос.

Римо прошел вперед. В третьем по счету кабинете за столом сидела пожилая женщина, перед ней лежал карандаш и длинный желтый блокнот с рядами цифр. Она посмотрела на дверь.

– О, Боже мой, – сказала она, увидев Римо, – посетителям сюда нельзя.

– Я не посетитель, – сказал Римо. – Я из АМА, доктор Шива. Мисс Хал сказала, что вы можете рассказать мне о сыворотке старения.

– О, вы уже знаете. Рада с вами познакомиться. – Женщина встала и подошла к Римо. – Я доктор Хильди. Это я разработала сыворотку.

– Как же она действует?

Женщина вместе с Римо прошла в лабораторию. Она взяла закрытую пробирку с прозрачной маслянистой на вид жидкостью.

– Вот она, – сказала Хильди. – А вот некоторые результаты нашей работы, – добавила она, показывая на клетки с животными. Римо только сейчас услышал, как они шумели.

– Да, я знаю, – сказал он. – Фредди и Эл недавно демонстрировали мне это. Но как действует сыворотка?

– Если вы помните, доктор Шива, около года назад ученые обнаружили в организме пожилых людей неизвестный белок, который отсутствовал в организме молодых. Мне пришло в голову, что если этот белок вырабатывается в процессе старения, то, возможно, он и сам может вызвать старение. Нам удалось с помощью мисс Хал, добившейся финансирования исследований, синтезировать этот белок искусственным путем и значительно усилить его свойства.

– И он действует?

– Конечно, что видно на этих животных.

– А на людях эксперименты не ставились?

– О нет, – сказала она. – Мы никогда этим не занимались. Да и зачем? Наша цель – по возможности быстрее доводить животных до степени зрелости, а к людям это не имеет никакого отношения.

– Как вы вводите сыворотку? – спросил Римо. – Путем инъекций?

Она кивнула.

– Сначала мы пытались давать ее с пищей, но она действовала слишком медленно. Лучше всего вводить прямо в кровь. Усваивается очень хорошо, – сказала она, поднося к глазам пробирку. – Препарат может впитываться в любые мягкие ткани тела. Но инъекция лучше.

– А если втирать ее в кожу, она подействует?

– Да, – ответила она. – Хотя грубая кожа руки замедлит эффект. Но если, например, она попадет на язык, то впитается значительно быстрее. Нужны мягкие незащищенные ткани, такие, как, например, слизистая оболочка.

– Понятно, – сказал Римо. – Спасибо, доктор Хильди. Не возражаете, если я осмотрю лабораторию?

– Конечно, нет. Если что, я буду у себя в кабинете.

– Хорошо.

Доктор Хильди поставила пробирку на место и ушла.

«Наивная душа, – подумал Римо. – Она, похоже, ничего не знает о том, как используется ее открытие». Подождав, пока она войдет в кабинет, Римо взял пробирку, сунул в нагрудный карман рубашки и направился к двери. Кабинет Кэти Хал находился слева, в конце коридора.

Войдя в палату Римо, Фредди и Эл были так удивлены, увидев старика, сидящего перед телевизором, что не заметили на полу разорванную смирительную рубашку.

– Уильямс? – сказал Фредди.

Чиун медленно повернулся, от отблеска телеэкрана кожа на его лице была голубоватого оттенка.

Фредди посмотрел на него и хихикнул.

– Я подозревал, что с Уильямсом что-то не так. Его выдают глаза. Смотри, он наполовину китаеза.

Чиун смотрел на них, не говоря ни слова.

Эл отбросил со лба волосы.

– Жуть, – сказал он. – Только посмотри на него, ведь прошло всего полчаса.

– Как себя чувствуете, Уильямс? – спросил Фредди. – Голова прошла? Знаете, на кого вы сейчас похожи? На Конфуция. Вы – сама древность, но не расстраивайтесь, уже недолго осталось. Скоро вы не сможете двигаться и потом умрете. – Он опять хихикнул. – Здорово звучит!

– Так вы и есть те два ничтожества, которые впрыснули яд? – спросил Чиун. Фраза прозвучала скорее как утверждение, а не вопрос.

– Гляди-ка! Вам уже изменяет память? Вы что же, нас не помните? – спросил Фредди.

– Нет, – сказал Чиун. – Зато вы меня запомните на всю жизнь, хотя жить вам осталось недолго.

Фредди и Эл вошли в комнату.

– Ах, ты меня до чертиков напугал, – съехидничал Фредди. – Эл, а ты не трепещешь от ужаса?

– Ох, Боже мой, я до смерти напуган, у меня уже полные штаны.

– Это бывает с малыми детьми и животными, – сказал Чиун.

– Потише, сморчок! – сказал Эл.

Чиун проигнорировал его.

– Вы умрете, но должны знать, почему это с вами произойдет.

– О, да, – засмеялся Фредди. – Скажи нам почему, пока не разорвал нас на куски. – Он подмигнул Элу.

– Вы умрете потому, что покушались на жизнь сына Мастера Синанджу.

Эл покрутил пальцем у виска.

– Он тронулся, Фредди. Возможно, большая доза влияет на мозги. Он совсем рехнулся.

Фредди сказал:

– Лучше давай опять наденем на него смирительную рубашку, чтобы не шумел. Кстати, как вам удалось снять ее, Уильямс?

Чиун медленно встал на ноги, повернувшись к ним лицом. Он молчал.

– Ну, не важно, – сказал Фредди. – Давай наденем ее опять. – Он двинулся вперед, чтобы взять Чиуна за плечи.

Он уже почти коснулся плеч азиата, когда в воздухе мелькнуло что-то желтое. Фредди почувствовал влагу у себя на шее, поднес руку к голове и понял, что лишился правого уха.

– Ах ты мерзавец! – закричал он и хотел наотмашь ударить Чиуна правой рукой. Но удар пришелся в пустоту, а Фредди опять ощутил боль, но теперь слева. Он лишился и второго уха, и по его шее и лицу хлестала кровь.

Чиун стоял неподвижно, будто врос в пол.

Фредди завыл, зажав руками зияющие раны на месте ушей. Эл хотел прийти приятелю на помощь, но только увидел, как мелькнули две кисти рук с длинными ногтями и услышал треск черепа. Фредди получил удар по голове и упал на пол. Эл понял, что он мертв.

Эл попятился, повернулся и бросился к двери. Но рядом с ним выросла фигура в зеленом кимоно, ему показалось – о, Боже! – что старик передвигался по стене, а затем мрачный восточный призрак встал в дверях, вытянув руку, чтобы остановить его.

Эл судорожно глотнул, потом попятился, наложил в штаны, и Чиун предал его медленной смерти.

Чиун переступил через тела и вернулся к телевизору, где уже звучала органная музыка и начиналась записанная специально для него дневная серия телефильма «Пока Земля вертится». Чиун взглянул на трупы, кровь, рвоту и печально покачал головой. Римо придется заняться уборкой. Палата выглядела омерзительно.

Глава шестнадцатая

Кэти Хал запихивала в портфель какие-то бумаги, когда Римо бесшумно вошел в кабинет и обнял ее сзади.

Сквозь тонкий свитер он чувствовал пальцами ее соски, она напряглась, и Римо прижался к ней всем телом.

– Не останавливайся, – сказала она. – Продолжай.

– Разве так разговаривают с человеком, который годится вам в дедушки?

Он отпустил ее, отошел, и Кэти обернулась. Опешила, а потом заулыбалась.

– Странно, что вы все еще на ногах, – сказала она, – мистер Уильямс. Вы действительно мистер Уильямс?