Помимо этой, была у Вейзо и другая цель — Крэч. «Злобный карла», как он его про себя называл, убил двоих его лучших людей. И позволил себе не умереть, когда ему было сказано; мало того, решился посмеяться над Ктырём.
«Выкидыш жабий, решил, что может со мной шутки шутить. Такого я никому не прощаю, окараю гниду коротконогую по полной. Эту тварь я обязательно отыщу, любой ценой, и придушу голыми руками. Тем паче, что феа, похоже, и сам не против повторного сряща. Как там карла сказал: «Считай, что одну смерть ты оплатил, за тобой ещё две». Хорошенько запомни эти слова, Вейз. И вбей их этому недоноску в глотку, пусть знает, что ты всегда долги возвращаешь!»
— Приметная, должно быть, внешность, — сказал он, всё хорошенько обдумав. — Нет, такого я здесь не видел.
— Найти мне его надо и побыстрее. Это человек господина, на которого я работаю. Я должен получить у него указания о дальнейших действиях и оплату. Вперёд.
— Много?
— А ты с какой целью интересуешься?
— Да так, не хочешь — не говори.
— Решайся, Ктырь. Боги, каким ты всегда был тугодумом!
«Забавно слышать такое от тебя, Шод. Уж кто из нас тугодум, так это ты», — вертелось у Вейзо на языке, но он сдержался и неопределённо пожал плечами.
— Надо подумать, — он почесал бритую ниже кос на затылке шею.
Наступало время решительных действий, тянуть дольше было нельзя.
«Нечего тут думать — сделаю всё этой ночью», — наконец, решился он.
— Мы спать, Лесоруб, — Коготь, Подкова и Танцор поднялись из-за стола.
— Наврал я тебе, Шод, — не один я, — тихо сказал Вейзо, когда эти трое ушли. Его вкрадчивый голос стал похож на скрип кожаного доспеха. — Двое ещё со мной: Экзор Коготь и Чаач Сухая рука.
— У вас здесь дела?
— Нет, дела закончились.
— Я их не знаю, откуда они? Кто, что? Расскажи, — Лесоруб испытующе посмотрел ему в глаза.
— Наши, ногиольские: Коготь из Лесных братьев, из Верети; Чаач…
— …из Лидара?
— …Чаач из Лидара, — подтвердил он. — Где нуйарца на Ногиоле искать, если не в Лидаре.
— У него что-то с рукой?
— Всё в порядке у него с рукой. Даже не знаю, откуда такое прозвище.
— Давно я в Верети не был, — вздохнул вартарец, — не знаешь, как там Арай Веат поживает?
— Хорошо поживает, чего этому старому козлу сделается.
— В общем, так, Ктырь, — я своё слово сказал, эти двое лишними не будут. Тебе решать.
Онталар помолчал с минуту, изображая сомнения и напряжённую работу мозга.
— Хорошо, Шод, я и мои ребята с тобой. Посмотрим, что за дело ты предлагаешь.
— Вот и отличненько, — ударил кулаком в ладонь Шод. — Вспрыснем? — он махнул рукой, подзывая разносчика, сделал заказ жестом. — Ты где остановился?
— В «Лисе и Ягнёнке», — не моргнув глазом, соврал Вейзо и пояснил: — Сюда к лекарю приходил, да вот засиделся.
— Надеюсь, ничего серьёзного.
Вейзо тряхнул головой и отшутился:
— Так, пыльца. Деваха одна поцарапала.
— Познакомь.
— Запросто.
— Нас здесь всегда найдёшь, — в голосе Лесоруба послышались властные нотки…
«Вона как ты запел?» — подивился Вейзо, тщетно пытаясь выдоить хоть каплю «кислюка» из опустевшего бутыля.
— Где ж моя бусса плутает? Хорбутова дыра! — нетерпеливо рявкнул Лесоруб. — Второй этаж, две последние комнаты по коридору, у окна. Моя — правая, я там один, остальные — в левой. Да где же он? — Лесоруб вскочил. — Сейчас я этому «торопыге» мозги-то вправлю. Посиди-ка пока, посмотрю, где моя бусса заблудилась.
Времени терять Вейзо не собирался, мгновенно отыскал глазами знакомую жрицу любви, что скучала в одиночестве, и, соскочив с табурета, ястребом метнулся к стойке.
— Лаппа, золотко, молчи и слушай, — он вложил в её ладонь три монеты, — это тебе. Сделаешь всё, как я скажу, получишь ещё столько же, — он сжал её пальцы. — С клиента возьмёшь, сколько сама знаешь.
— Ага, — согласилась расфуфыренная девица, глупо подведёнными таупом глазами моргая, — чего делать-то, Вейз, миленький?
— Тоже, что и всегда, — падать на спину и считать звёзды. Сейчас придёт мой дружок, Лесорубом кличут, так ты его это, под любым предлогом тащи в «Лиса» и ублажай до утра. Смотри, если до петухов я его здесь увижу — голову отверну. Тебе, тебе, — подтвердил он, ткнув в пышную грудь указательным пальцем.
— Так осталось-то всего ничего до петухов.
— Можешь попридержать, если понравится. И смотри, тихо мне — чтобы ни полслова. Давай работай, — он сглотнул слюну и, наградив прелестницу смачным шлепком пониже спины, за стол свой вернулся…