Левиор хотел было поблагодарить кеэнтора, но тот не дал ему такой возможности:
-- Всё будет хорошо, мой друг! Твоё дело -- выполнять приказы Светлого Совета. От себя лично могу добавить, что ты неплохо потрудился в Терзосе. Надеюсь, не оплошаешь и впредь! -- он похлопал Левиора по плечу, как бы невзначай подталкивая в сторону выхода. -- Жарг Лат ожидает тебя.
-- Воля ваша, кеэнтор, -- Левиор сдержанно поклонился и вышел.
На сегодня у него были назначены две важные встречи, и как минимум ещё одна должна состояться завтра утром, так что, как бы ни хотелось Венсору ра'Хону поскорее спровадить его в Два Пня, а о скором отъезде не могло идти и речи.
"Что бы там себе не надумал этот напыщенный осёл, торопиться я не намерен. К тому же Чарэс способен управиться и без меня. Надо будет связаться с Тайлесом Хасом и сообщить ему о Тэйде. Сейчас же надо узнать побольше о камнях Тор-Ахо, будь они неладны".
-- Господин Левиор! Я Жарг Лат, -- назвался невысокий толстячок, услужливо склоняясь и демонстрируя полированную лысину, -- прошу следовать за мной...
***
...В большом камине весело и ярко пылало пламя. Высоко под каменным потолком на массивной деревянной люстре трепетали оплывшие свечи. Рядом с камином на медвежьей шкуре сидел мальчик. Рыжеволосый, веснушчатый, совсем ещё юный сорванец. На нём была замаранная, вся в цветастых заплатах, холщёвая рубаха с короткими рукавами и такие же куцые, залатанные во многих местах штаны. Доска зут-торон (та самая, из кабинета кеэнтора) перекочевала сюда и стояла теперь на полу перед мальчишкой. Он раскачивал одну из фигурок, уперев в её навершие грязный палец, и еле заметно улыбался, радуясь чему-то, одному лишь ему известному. Рядом у его босых ног удобно устроилась по-кошачьи мурчащая карха Зарлай.
Как ни странно, кеэнтор Венсор не только не кликнул Оинита и Теора, но и попросту не отругал оборванца, как поступил бы на его месте любой, даже менее знатный господин. Он обернулся и без тени удивления взглянул на застывшего в дверях рэктифа Шорта с занесённой в беге лапой и взметнувшимися ушами -- время для всех находившихся вне пределов этой комнаты остановилось.
Остановился и Венсор ра'Хон, не дойдя до мальчика пяти шагов, -- покорно склонил голову, сменив надменность на подобострастие.
Некоторое время всё так и продолжалось: ра'Хон молчал, мальчик в задумчивости касался то одной, то другой фигурки. Наконец, он поднял голову и взглянул на кеэнтора, вскинув в удивлении брови, будто только что заметил его.
-- Тебе надо бы лучше приглядывать за Левиором, -- совсем не детским голосом сказал мальчик.
-- Конечно, Властитель, я знаю.
-- Ты уверен, что он справится?
-- Нет.
-- А ты поумнел, -- мальчуган улыбнулся, -- моё общество идёт тебе на пользу. -- Зарлай, -- он повернулся к кархе, -- принеси мне яблоко. Ты догадываешься, что не только къяльсо, но и Левиор играют свои игры?.. Кстати, об играх -- почему же это я не смогу продолжить начатую партию?
Венсор смущённо проворчал что-то вроде:
-- Извините, Властитель, я не подумал... -- и сделал один робкий шажок, приближаясь.
-- Это не ответ.
-- Я... это я так, в воспитательных целях...
-- Может быть, может быть...
-- Вы не верите мне, Властитель?
-- Дело не в том, верю я или нет, а в том, было ли это или нет на самом деле. Я не верю ни одному твоему слову, потому что не слышу их, но знаю, что ты говоришь правду, хоть не знаю, какую... Я видел, как ты наслаждался! Признайся: ты забыл о вечном и, предавшись бренному, захотел хоть на миг стать выше меня?
-- Нет... -- замялся Венсор и втянул голову в плечи.
-- Чего ты боишься? Это в порядке вещей, такова ваша сущность. Левиор -- очень способный мальчик и очень сильный. Как думаешь, может, забрать его у тебя?
-- Но, Властитель...
-- Как ты умудряешься ставить два этих слова вместе? "Но" и "Властитель" стоят рядом -- парадоксально, -- в насмешливой улыбке мальчика показалась дырка между зубами.
-- Но я...
-- Зачем он Текантулу? Он же пальцем о палец для вас не ударит. Я видел, чему его учили. Ты же знаешь, наступит время, и он сам придёт ко мне, -- парнишка поднял ладонь и принялся рассматривать монограмму на перстне -- того самого, что мгновение назад находился на пальце кеэнтора.
Венсор дёрнулся, но смолчал.
-- А зачем тебе Исток?
-- Я...эм...
-- Ладно, играйся.
-- Спасибо, Властитель.
-- Не переживай, я верну твой перстень, -- сказал мальчик и потрепал карху за ухом. -- Зарлай, призови Сэт'Асалора. Надеюсь, он не сильно занят.
-- Могу я узнать, зачем вы пришли, Властитель? У вас есть для меня задание?
-- Я хотел послушать твой разговор с Левиором. Тебя это устраивает?
-- Да.
-- Хорошо. Ты так интересно изложил свои мысли по поводу камней Тор-Ахо. Вы -- заро -- так кичитесь своим происхождением, скажи -- это действительно так для вас важно?
-- Ну...
-- Ты был убедителен. Я чуть было не усомнился в истинном знании в пользу твоей версии, -- он еле заметно улыбнулся. -- Давно уже люди не были такими наглыми. Это нас развлекает.
-- Я старался... я хотел угодить...
-- Смотри-ка, какая неожиданная преданность! Твоя вера невелика, кеэнтор.
-- Это всё, что у меня есть, -- пробормотал ра'Хон.
-- Оно и видно. Твоя пламенная речь -- вдохновляет! Главное -- ты сам веришь в то, что говоришь. Хорошая получилась сказочка, думаю, ты должен выпустить её на волю. Твой вариант трактовки событий очень неплох, он вполне устраивает вечность -- уводит от истинной сути. Пусть люди в него поверят. Понимаешь, о чём я говорю?
Венсор ра'Хон кивнул.
-- Вспомнил, -- малец шлёпнул себя ладонью по лбу, после чего коснулся сахарно-белой фигурки, -- я пришёл, чтобы сделать следующий ход, кеэнтор...
Глава 7. Аллойдасуррата
Н.Д. Начало осени. 1164 год от рождения пророка Аравы
Сови-Тава
Верэнг -- древняя раса Ганиса, одна из сэрдо-рас. Верэнг означает "злой". Несмотря на это, верэнги, как настоящие варвары, хоть и отрицают существование Вторых Богов и поклоняются Виноки -- сыну Ткавела и Сэволии.
Верэнги -- воинственный народ, превыше всего ценящий физическую силу.
Злые и неуравновешенные от природы, они склонны к жестокости.
Слаабрант са Тирно. Бытие и сущее
Её звали длинным и немного странным для человеческого слуха именем -- Аллойдасуррата. Необычным это имя было и для уха кану, слишком длинно, грубо и неизящно, будто камешки мелкие с ладони в ладонь кто-то пересыпает. Феа же или любому из онталар оно показалось бы чересчур аляпистым, безвкусным и несуразным.
Такие вот привереды...
К чему, словом, все эти ненужные сравнения? Аллойдасуррата не относилась ни к одному из этих племён, а была она дэфе (дитя любви человека и феа). А по сему, как это часто бывает, не была ни тем, ни другим; люди не спешили принимать её, считая одной из феа, кичившиеся своими древними корнями феа видели в ней человека.
Дедушка Суб, сводная сестрёнка Эдэн и братишка Цего звали её Лой, Суррой или просто Су. Эти-то имена вполне устраивали любой из вышеперечисленных родов...