Выбрать главу

Впереди уже показалась узкая полоска света, сзади ничего не было ни видно, ни слышно, но никто не сомневался, что барон не оставит их в покое и ринется догонять. Почти десять лет назад Кулл впервые столкнулся с Ридо и за прошедшие годы успел изучить его. Барон не обладал ни хитростью, ни умом, ни военным талантом, но, как известно, недостаток одних качеств боги всегда восполняют избытком других, и потому Ридо был зол, энергичен и упрям, как сотня ослов.

Не пострадай «Богиня Морей» так сильно, атланта нисколько не беспокоила бы погоня, но пробоина превращала мощную и быструю галеру в неуклюжую посудину, а ее отчаянная команда вовсе не рвалась в бой, а мечтала лишь о том, как бы поскорее добраться до берега. Это понимал не только капитан. Это было ясно и Шарге, и всем остальным. Сейчас от верной смерти их могло спасти только расстояние. Чем дальше они уйдут от кораблей противника, тем больше надежда на благополучный исход дела. В ином случае их паруса просто сожгут, а судно возьмут на абордаж. Будучи трусом, Ридо никогда не рисковал понапрасну, а значит, если он решится на погоню, то у него в запасе есть не меньше пары галер, которые возьмут в тиски покалеченное пиратское судно и покончат с ним. О том, что сделает Ридо с его людьми, Кулл и думать не хотел. Жестокий, мстительный нрав барона знали все…

Сулившая спасение полоска света все приближалась. Харт ни на миг не покидал свисавшую по левому борту люльку, торопясь до выхода в открытое море заделать хотя бы нижний край пробоины. Он работал, как проклятый.

Огромные деревянные лопасти мерно опускались в черную воду, проталкивая галеру против течения ближе к свету, ближе к свободе. Чуть впереди и справа от шкипера замер в напряжении Гуго, рядом застыл Рико с зажженным факелом в руке — в любое мгновение они готовы были закидать преследователей горящими стрелами.

Кулл спустился на гребную палубу. Люди столпились в носовой ее части, и лишь дюжина гребцов сосредоточенно работала веслами, подчиняясь ритму, заданному Киримом. Рваная рана уже была закрыта снаружи куском просмоленной парусины — Харт не зря слыл одним из лучших корабельных плотников. Он знал свое дело и умел работать быстро и хорошо. Это казалось невероятным, но он успел закрепить края заплаты и теперь покрывал все слоем разогретой смолы. Волны с громким плеском разбивались о корпус судна, но Кулл слышал, как размеренно шуршит кисть Харта, слой за слоем нанося вязкую, дымящуюся массу. Внезапно галеру бросило на правый борт, и Кулл, выругавшись, помчался наверх.

— Ветер с севера, — коротко бросил Шарга, завидев Кулла, и тут же вновь заорал: — Харт! Ты что там — уснул?!

Окрепший ветер гнал по небу редкие белые облака. Атлант увидел яркий солнечный свет, почувствовал всем телом соленый свежий ветер и понял, что они вырвались.

— Все готово! — Донельзя довольное лицо корабельного плотника показалось над фальшбортом. Через мгновение он спрыгнул на палубу, поставил горшок с остатками смолы и отер пот со лба. — Конечно, нужно еще закрепить все как следует, но вода в трюм не пойдет.

— Прах и пепел! — взревел Шарга. — Вы слышали, мерзавцы?! Все на весла! Кирим! Довольно прохлаждаться!

Кулл посмотрел на север — туда, где лежал Дуур-Жад. Горизонт был чист. «Богиня Морей» шла правым галсом, заметно ускоряя ход по мере того, как все новые гребцы садились за весла.

— Стил! — гаркнул атлант. — Смени Шаргу!

Жилистый тулеец принял руль из рук шкипера, и Кулл обернулся, чтобы обменяться парой фраз с Гуго, когда из узкого прохода, который они только что покинули, показался бушприт преследователя. Кулл прикинул расстояние и посмотрел на валузийца:

— Достанешь?

Тот пренебрежительно хмыкнул и, направив арбалет, прицелился. Рико поднес факел, и конец стрелы вспыхнул.

— Рано ты высунулся, клянусь бородой моего деда, — проворчал он, пуская стрелу в полет.

Через несколько мгновений едва заметная на ярком солнце вспышка возвестила о том, что цель достигнута.

— …абань!!! — донесся до них далекий, заглушаемый плеском волн крик.

— Засуетились, выродки! — злорадно процедил сквозь зубы рыжий верзила и обернулся к Куллу: — Подбросить им еще огоньку, капитан?

— Зачем? — удивился Кулл. — Он ведь поворачивает! Свое получил, теперь будет осторожнее!

— Жаль! — огорчился арбалетчик. — Я бы пострелял.

— Еще успеешь, — усмехнулся атлант, — а этого уже не достать.

Гуго резко обернулся и увидел, что бушприт теперь едва виден. Получив в борт горящую стрелу, капитан сообразил, что, пока он будет выворачивать из теснины, его утыкают стрелами, как ежа, и предпочел не рисковать. Так что в ближайшее время никаких неожиданностей не предвиделось, и Кулл, Шарга и Харт направились вниз. На месте залатанной пробоины внутрь трюма выпятился пузырь, грозя в любое мгновение лопнуть и вновь лишить «Богиню Морей» ходкости.

Атлант крякнул в сердцах, шкипер глухо выругался. Харт негромко кашлянул, привлекая к себе внимание.

— На самом деле все не так страшно, как кажется, — сдержанно заметил он.

— Да? — Шарга недоверчиво посмотрел на плотника.

— Если море останется таким же спокойным, — начал объяснять тот, — и ветер не переменится, мы запросто дойдем до Дуур-Жада. Заплата прочная.

— Ну нет! — вмешался Кулл. — Я не желаю зря рисковать!

— Вспомни ты об этом чуть раньше, и мы не полезли бы в эту треклятую гавань, — заметил Шарга, мрачно глядя на уродливый пузырь.

— Быть может, но я считал этот риск оправданным. И покончим с этим! Безопаснее всего — вообще не покидать Дуур-Жад! — Он помолчал, прежде чем заговорить снова. — Во всяком случае, у меня было крепкое судно, полторы сотни головорезов на его борту, и я мог положиться и на то, и на другое!

— Пойду-ка я делом займусь, — сообщил Харт, поднимая с пола ящик с инструментами.

Он не любил долгих разговоров. Его дело — чинить то, что ломали другие.

— Что ты собираешься делать? — поинтересовался Кулл.

— Закрою изнутри пробоину щитом, подоткну щит распоркой между бортами, закреплю распорку на киле и клином выдавлю пузырь наружу.

— Насколько это будет надежно?

— Приличное волнение мы, пожалуй, выдержим, но серьезный шторм нам не по зубам… — Харт поморщился. — Корпус начнет выгибать, — задумчиво говорил он, быть может, не столько объясняя, сколько думая вслух, — крепление неизбежно разболтается и ослабнет… Как быстро мы пойдем ко дну, будет зависеть только от силы шторма да от удачи.

— Понятно. Сколько тебе понадобится времени?

— Думаю, к вечеру управлюсь.

* * *

Ридо рвал и метал. Гнев душил его с того мгновения, когда проклятой галере атланта удалось вырваться из тщательно расставленных сетей. Он нисколько не сомневался в успехе и сорвавшиеся планы воспринял как личное оскорбление. Барон бушевал, и вся команда «Лемурии» заботилась не столько о погоне, сколько о том, чтобы не попасться на глаза обезумевшему хозяину.

Как он гордился придуманной им ловушкой! Ему она казалась верхом хитрости и коварства, и вдруг все рухнуло! Такого удара барон не смог перенести. Он винил рабов, медленно крутивших барабан, чуть ли не подозревая их в сговоре с ненавистным пиратом, он наорал на капитана «Миральды», который позволил поджечь его галеон. Ридо готов был винить всех и каждого, искренне уверенный в том, что, если уж он заманил Кулла в западню, тот неизбежно должен был погибнуть.

Но атлант ушел. Поэтому, когда барон, сгорая от нетерпения и уже видя долгожданный выход на морские просторы, услышал команду: «Табань!» — он чуть собственноручно не зарубил капитана и, не вмешайся вовремя Каус, сделал бы это.

— Успокойся, отец! Никуда он от нас не денется! — вскричал более рассудительный наследник. — Для нас сейчас главное — не догнать, а не потерять его из виду!

Ридо посмотрел на сына и на миг позавидовал его уверенности и спокойствию. Сам он не мог здраво рассуждать, когда речь шла о его давнем враге. Он мгновенно вспоминал пропитавшийся кровью песок, по которому ползал на коленях, вымаливая у Кулла жизнь, и от этого воспоминания у него темнело в глазах.