— Отрадно слышать, — губы коменданта испуганно дрожали, он косил глазами на замолчавшего некроманта, словно именно в его адрес посланец тьмы произнес страшные обвинения в лжи.
Адмирал громко и четко произнес:
— Я не намерен выслушивать никаких обвинений от площадных фокусников и гадателей! У меня есть король, который, разумеется, вправе казнить и миловать своих слуг. К нему я и направляюсь с покаянием.
С этими словами мореплаватель направился к выходу.
Колдун не сделал никаких резких движений, но его плащ налился всеми оттенками трупных цветов и взвился вокруг высокой фигуры мага.
Гвардейский офицер, не дойдя до своего кинжала одного шага, испуганно отшатнулся. Тяжелый клинок шевельнулся и пополз по полу в направлении двери.
— Вернись, мерзавец, и ответь за свои проступки, — послышался глухой голос некроманта.
Адмирал лишь дернул плечами и молча ускорил шаг.
Кинжал беззвучно взвился, со скоростью атакующей змеиной головы мелькнул в воздухе и с противным хрустом вонзился уходящему точнехонько между лопаток.
— Наказание должно следовать сразу же за преступлением, — наставительно произнес посланец Изумрудной Башни, откидывая свой капюшон.
Находись в зале заседаний любой выходец из Д'Алви, он немедленно признал бы советника покойного короля Даниэля, мастера Джозато, шпиона Зеленого Круга.
Тело адмирала мягко опустилось на пол. Глядя на него пустыми глазами холоднокровной рептилии, Джозато произнес:
— Хорошенько смотрите, защитники Объединенного Королевства, что бывает с теми, кто свое личное благо поставил впереди Великой Цели!
Незнакомый с присказкой мастеров Нечистого, комендант вновь задрожал всем телом. Он подумал:
«А что это за Великая Цель и в чем она состоит? Вдруг я тоже поставил свое благо на более важное место, чем ее реализация?»
Тело мертвеца окуталось зеленоватым паром, стало терять четкие очертания, вздрогнуло и растеклось лужей. Из тумана соткались три омерзительные крылатые фигуры, которые начали витать над лужей, разевая клыкастые рты и заглатывая какую-то невидимую субстанцию.
Лужа постепенно истаяла, а фигуры сделались полупрозрачными и еле различимыми. Вскоре исчезли и они.
— Этот негодяй, — указал рукой Джозато на пустое место, — погубил флот по своей безграничной глупости, усугубив вину наглой ложью. Но есть среди вас и больший враг Великой Цели, замешанный в прямом предательстве!
Некромант хотел было повернуться, но му'аман уже прыгнул к нему, на лету выхватив из широкого рукава белой одежды тонкий кривой нож. Клинок распорол плащ, но Джозато умудрился отшагнуть в сторону.
Степняк упал на дощатый пол, перекатился и, вскочив, снова метнулся к некроманту.
На его пути оказался гвардеец, который, недолго думая, пнул скамью под ноги скороходу. Тот споткнулся и упал прямо перед комендантом.
Дрожащей рукой начальник столичного гарнизона выхватил меч и дважды вонзил его в спину му'амана.
Джозато подлетел к коменданту, с неожиданной силой оттолкнул его руку с окровавленным клинком, схватил ослабевшего му'амана за виски и впился в его угасающие глаза своими белесыми буркалами.
Тело степняка задергалось, словно его поджаривали на медленном огне. Умирающий продолжал сжимать нож, но отчего-то не пускал его в ход.
Зрачки некроманта сделались темно-зелеными, потом черными и заполнили глазницы. Словно магнитом, они тянули из головы скорохода лиловый туман. Когда он иссяк, Джозато разжал руки, и на пол с сухим шорохом упала груда тряпья, а не человеческое тело, что совсем недавно еще было полно сил и жизненных соков.
— Жаль, что при коронации Файра я находился далеко на юге, во Флориде, — пробормотал колдун, глаза которого медленно возвращались в свое обычное состояние. — Я бы ни за что не позволил, чтобы гонцов набирали из му'аманов. Эти твари как были, так и остались по-прежнему верны королевскому дому Д'Алви.
— А в чем он провинился? — спросил гвардеец, но, столкнувшись взглядом с Джозато, скороговоркой добавил: — Кроме того, что напал на посланника Зеленого Круга?
— Вы ждете флота, который прогонит эскадру мятежников? Его не будет, — ответил Джозато. — Вы ожидаете подхода полков из отдаленных провинций? Приказ на выступление не дошел до губернаторов и наместников, потому что большинство королевских гонцов — предатели или тайные недоброжелатели Объединенного Королевства.
— Выходит, мятежники могут спокойно окружить город? — спросил командир королевской гвардии.