Выбрать главу

Тут в проходе резко потемнело и раздался голос Элиаса:

– Фред! Ты там, что ли?

– Здесь! Здесь, братишка! – радостно отозвался Фредерик, взбираясь за мальчиком, и тут же закашлялся – дым, как ни крути, мешал дыханию.

Азарский паренек чувствовал себя намного хуже: он был ослаблен заключением, тащил на себе пусть маленького, но ребенка, а тут еще и нехватка воздуха. Ноги бедолаги подкосились, и он сполз по стенке вниз.

Тут на него опустились большие руки гвардейца Элиаса, взяли в охапку и быстро-быстро понесли к выходу. Фредерик же прибавил скорости и веселей запрыгал по ступеням, следом за крепкими и громкими сапогами приятеля.

– Ура! Ура! Живы! Все живы! – Юная Бланка хлопала в ладоши и прыгала, совершенно растрепывая косу, – так она встретила вылезших из подвала Элиаса и государя.

Она торжествующе смотрела на отца. Девушка не боялась – за ее спиной находились рыцари короля, и их руки лежали на перекрестьях знатных мечей.

Барон Руфус, с лицом, на котором не осталось и следа былого добродушия, стоял напротив, в окружении своих дружинников. Те выглядели так же грозно и были при оружии, в кольчугах и шлемах.

Фредерик, выбравшись, вдохнул полной грудью свежего воздуха и отдал ребенка, которого нес, подбежавшему Люку. Сам оборотился к Руфусу:

– Барон, вы арестованы. С этого момента ваша дочь – леди Бланка – полноправная госпожа этого замка и всех ваших земель, как и должно наследнице. Отдайте свой меч моему рыцарю Аглаю. Так как в темнице сейчас дымно и неуютно, вас запрут в ваших покоях…

– Нет, так не будет, – вдруг перебил его барон.

Фредерик недоуменно приподнял бровь:

– Не понял.

– Из-за каких-то краснорылых ублюдков я не пойду под суд! – уже громче и ожесточенней ответил Руфус.

– Вы забылись. Это приказ короля! – рявкнул Элиас.

Он передал детей, которых вытащил, Димусу и встал внушительной богатырской фигурой рядом с Фредериком.

– Господа, держим ряд, – тут же приказал остальным рыцарям король, видя, что барон и его люди настроились на драку.

Гвардейцы шагнули вперед, наполовину обнажив клинки.

– Черт меня дери! – выкрикнул Руфус. – Неужели вы, король Южного Королевства, будете драться со своим верным бароном, со своим соотечественником, из-за оборванцев-чужаков?!

– С недавних пор они такие же мои подданные, как и вы, барон. Они имеют полное право на мое заступничество. И я буду драться с вами за детей, которых вы похитили из родного дома, – объяснил Фредерик. – Такое не только в нашей стране, такое всюду считается преступлением. Тяжким. И вы, господа, – теперь он обратился к дружине Руфуса, – если будете помогать своему господину, который решился на нарушение закона, также приравняетесь к преступникам. Если же пойдете против меня сейчас, усугубите свое положение, превратившись в государственных изменников. Надеюсь, вы помните, каково наказание в этом случае?

– Да разве мы не можем сладиться? – уже по-другому заговорил Руфус, видя, как изменились выражения лиц у его верных воинов, как они ступили чуть назад; барон засомневался, что сможет убедить их пойти против короля.

– Сладиться? – спросил Фредерик и выжидательно сложил руки на груди.

– Конечно. Я сегодня же верну детей в Багрянку, их родителям, и все. А вы, государь мой, езжайте себе дальше с миром, будто ничего не было. И все, – объяснив подробности слада, Руфус улыбнулся.

Фредерик наморщил лоб, минуту поразмыслил над этим предложением, потом сказал, недобро растягивая слова:

– Вот как. Интересно-интересно… Барон, сколько вам лет?

Руфус даже вздрогнул от столь неожиданного вопроса.

– Я спрашиваю потому, что вы сейчас себя ведете, как нашкодивший мальчишка, – пояснил король. – Вам ли в вашем возрасте не знать, что законы надо соблюдать, в противном случае – за нарушение закона надо отвечать. И какими-то «будто ничего не было» вы не отделаетесь…

– Государь мой! – этот весьма громкий вопль мастера Линара заставил всех вздрогнуть.

Доктор, держа в каждой руке по бомбе, несся по коридору, намереваясь пополнить собою ряды защитников короля и детей-азарцев.

– Государь мой! – кричал лекарь, сверкая глазами. – Только прикажите – и я взорву весь этот замок!

Он, конечно, блефовал, но это было весьма кстати, и Фредерик ухватился за это «кстати»:

– Да-да, – кивнул в сторону Линара, – он, в самом деле, может развалить ваши старинные стены. И за пару минут… Господа! – Король опять заговорил с капитаном Миланом и остальными воинами барона. – Если вы сами сейчас арестуете барона, я посчитаю это свидетельством вашей преданности мне и помощью правосудию. Это значит очень много. Замок тогда точно не пострадает.

Руфуса разоружили в одну секунду.

– Отлично, господа, – улыбнулся Фредерик дружинникам Ладного замка, которые подвели к нему арестованного, – я вами доволен, как король и как Судья…

Мастер Линар, видя, что ситуация разрешилась мирно, убрал бомбы в сумку и приблизился к стражнику Палому, который все еще лежал у стены в глубоком беспамятстве.

– Бог мой, какое чудище! – вырвалось у него. – Государь мой, с какой дури вы один метнулись вызволять заложников? Могли бы сразу меня, Элиаса и других парней позвать. А то один, с одной рукой, и против эдакого быка!

Фредерик, ухмыляясь, подошел к нему, тоже глянул на Палома.

– Уважаемый доктор, что вы видите?

– Вижу кучу мяса, которую вы завалили, государь. Рядом – еще одну, помельче. – Линар скосил глаза на второго оглушенного – тот уже пришел в себя и сидел на полу, качаясь и держась обеими руками за болящую голову.

– Ключевое слово – «завалил», – заметил Фредерик. – Одной рукой.

Линар посмотрел на него и вздохнул, кивая:

– Я понимаю.

– Отлично! – тряхнул головой король. – Еще: поняв, зарубите на носу – я не калека! Кстати, займитесь детишками, которых мы из темницы вытащили. Всем троим сейчас очень нужна помощь.

Линар поклонился и подошел к азарскому пареньку, который сидел недалеко на полу, прислоняясь к стене. Рядом с ним находилась Бланка. Она заботливо поила бедолагу водой из фляжки, взятой у Элиаса, и одновременно вытирала разбитый лоб парня своим платком.

– Привет, я доктор. Ну, как дела? – спросил Линар, присаживаясь на корточки.

– Неплохо, – юноша белозубо улыбнулся. – У меня царапины да пара синяков. Вы посмотрите малышей, пожалуйста. Моя сестра – Сами – жаловалась на глаза.

– Детей унесли в комнаты, – сказала Бланка. – Здесь им не место.

– Да, конечно, малыши – в первую очередь, – согласился Линар.

Доктор оставил их, зато подошел Фредерик. С ним – Элиас. Король, видя, что паренек хочет встать, протянул ему руку, чтоб помочь. Бланка опередила всех, посыпав громкими и восторженными фразами:

– Ваше величество! Вы – самый лучший король! Вы – самый лучший воин! Вы – самый смелый и добрый…

– Согласен-согласен, со всем согласен, – поспешил остановить ее Фредерик. – Но давайте это все – в другое время и в другом месте. Сейчас есть дела поважнее. – Он повернулся к бывшему заложнику: – Ты храбрый малый. Как тебя зовут?

– Ратми, ваше величество. – Юноша низко поклонился, прижав правую руку к сердцу.

– Давно ли вы пленники барона Руфуса?

– Я не считал дни – в моей камере не было окна.

Фредерик кивнул, спросил далее:

– Зачем барон вас захватил?

– Мой отец – староста в деревне Багрянка. Меня, мою сестру и еще одного малыша воины барона взяли в заложники, чтоб мы ушли с земель барона. – Тут парнишка побледнел, из красного став синеватым, и сильно покачнулся.

– Все-все, договорим после, – сказал Фредерик, подхватывая Ратми. – Элиас, отведи его туда же, куда отнесли малышей. Пусть Линар попотчует парня каким-нибудь волшебным зельем.

– Я сама отведу! Сама! – вызвалась Бланка, подставляя юноше свое худое плечико.

– О, юная леди, вы достойны всяческих похвал, – улыбнулся король. – Помогать тем, кто в беде – это прекрасно. При случае порекомендую вашему батюшке брать с вас пример, – и уважительно поклонился девушке.